31
Interviews & Video Clips / [2023.09.06] ซูโหย่วเผิงแถลงในงานคอนเสิร์ตเจอเธอในทวิตภพจักรวาล
« กระทู้ล่าสุด โดย Alec Love Me เมื่อ กันยายน 14, 2023, 11:23:51 AM »苏有朋多重宇宙中遇见你巡演发布会现场,苏有朋说演唱会上会有唱跳歌曲,但是更期待和大家一起现场大合唱,期待这种双向奔赴的感觉。
ซูโหย่วเผิงแถลงในงานคอนเสิร์ตเจอเธอในทวิตภพจักรวาล,ซูโหย่วเผิงกล่าวในงานคอนเสิร์ตจะเป็นการร้องเพลงและเต้น,แต่สิ่งที่เฝ้ารอนั้นคือการได้ร้องเพลงร่วมกันกับทุกทุกคนในงาน,เฝ้ารอในสิ่งที่เราทั้งสองนั้นมีจุดหมายเดียวกัน
昨天翻看微博超话,看到一个帖子。她是还珠认识的我,现在生活已经被忙碌占据,忙着上班、忙着接送孩子、忙着做家务。但她说,虽然现在心里有了很重要的人,但无形之中我已是她在另一个世界里的朋友。虽然不能经常见面甚至从不见面,但支持一直都在!有时候哭的可能不是那个人,而是那份青春,那份回忆。留在心底的那份情怀随着时间的流逝只会越来越深刻。
เมื่อวานนี้เลื่อนดูฟีดข้อความในเว่ยป๋อ,เห็นโพส์ตอยู่โพส์ตหนึ่ง เธอคนนั้นยังคงก็ยังรู้จักผม,ถึงแม้ว่าชีวิตในตอนนี้อาจจะค่อนข้างวุ่นวายว้าวุ่น,ที่ยุ่งกับการเข้างาน,วุ่นกับการไปรับส่งลูก,ง่วนอยู่กับการทำงานบ้าน แต่เธอก็ยังพูดว่า,ถึงแม้ว่าตอนนี้ในใจจะมีคนที่สำคัญมากมาย,แต่ขาดไม่ได้เลยหนึ่งในนั้นผมได้กลายเป็นเพื่อนอีกโลกหนึ่งของเธอไปแล้ว ถึงแม้ว่าจะไม่ค่อยได้มีเวลาเจอกันจนไม่ได้พบหน้ากันเลย,แต่แรงใจที่คอยสนับสนุนยังคงอยู่! ถึงแม้ในบางครั้งจะร้องไห้จะไม่ใช่เขาคนนั้น,แต่มันก็คือในสมัยยังเด็ก,ความทรงจำครั้งนั้น ความรู้สึกนั้นถูกเก็บอยู่ภายในใจที่นับวันจะยิ่งฝังลึกลงไปตามกาลเวลา
让我很感触。
ทำให้ผมนั้นสัมผัสถึง
回想刚刚出道时,每次进电视台,化妆阿姨、制作人、主持人… 都会跑来看我。我是团队里年纪最小的,他们会说,哇现在这个年纪的都出道啦好嫩啊天啊… 之类的,然后笑说自己老了。转眼间,那个曾经因为无法兼顾学业和工作、被公司劝退的高中生,一路努力坚持,在演艺圈换了好多身分做了好多事情… 现在,那个孩子也开始被称为苏老师了。
กลับไปคิดถึงในสมัยที่เข้าวงการใหม่ๆ,ทุกครั้งที่เข้าไปในสถานีโทรศัพท์,คุณป้าช่างแต่งหน้า,ฝ่ายคอสตูม,พิธีกร...... ก็จะมารุมที่ผม ผมนั้นคือคนที่อายุน้อยที่สุดในทีม,พวกเขาจะพูดว่า,โห อายุขนาดนี้ก็เข้าวงการแล้วเหรอ ยังเด็กมากเลยอ่ะ....... อะไรประมาณนั้น , แล้วก็จะบ่นว่าตัวเองนั้นแก่แล้ว เพียงพริบตาเดียว,นั่นเป็นเพราะไม่อาจเรียนไปด้วยแล้วทำงานไปด้วยได้,เลยนักเรียนมัธยมคนนั้นจึงถูกบริษัทสั่งพักงาน,เส้นทางที่ใช้ความพยายาม,ปรับเปลี่ยนบุคคลิกในวงการบันเทิงมากมายนับไม่ถ้วนผ่านเรื่องราวมามากมาย......ตอนนี้,เด็กคนนั้นก็ได้ถูกเรียกเป็นอาจารย์ซูไปแล้ว
你记得你听青苹果乐园的时候你几岁正在做什么吗?你记得第一次听到看到爱的手语的时候你在做什么吗?你记得你追着还珠格格的时候你正在做什么吗?记得杜飞送鸭子吗?左耳跟谁去看的呢?
คุณจำได้ตอนที่คุณฟังกรีนแอปเปิ้ลพาราไดซ์ซึ่งตอนนั้นคุณกำลังทำอะไรอยู่หรือเปล่า? คุณจำได้ว่าครั้งแรกที่คุณได้ยินหรือได้ใช้ภาษามือบอกรักนั้นคุณกำลังทำอะไรอยู่ไหม? คุณจำได้ไหมว่าวันที่คุณนั้นติดองค์หญิงกำมะลอคุณกำลังทำอะไรอยู่ไหม? จำได้ไหมว่าตู้เฟยนั้นส่งเป็ด? แล้วเรื่อง The Left Ear เคยไปดูกับใครมาล่ะ?
我们像是隔着屏幕没见过面的朋友,却一直陪伴着彼此的青春。
เราเหมือนเป็นเพื่อนจะห่างหายไปจากหน้าจอและไม่ได้เจอกัน,แต่กลับเคียงข้างกับวันวานของกันและกัน
今天演唱会发布会上,见到了很多许久未见、远道而来的朋友们,也宣布了巡演的场次计划。这次,不论你要带上你的爷爷、你的姥姥、你爸妈,或你的孩子、你兄弟姐妹你同学你朋友,或只是你本人!我都期待在演唱会上,用音乐,和你一起会会我们的青春。
ในงานแถลงงานคอนเสิร์ตในวันนี้,ได้เจอใครต่อหลายคนที่นานแล้วไม่ได้พบหน้า,มวลมิตรหลั่งไหลจากทั่วสารทิศ,ได้นำเสนอแพลนการทัวรืคอนเสิร์ต ในครั้งนี้,ไม่ว่าคุณจะพาคุณปู่,คุณยาย,คุณพ่อคุณแม่,ไม่ก็ลูกของคุณ,พี่ชายน้องสาว สหายหรือเพื่อนร่วมงานมาด้วย,หรือจะคุณตัวคนเดียว! ผมก็จะรอในงานคอนเสิร์ต,ใช้บทเพลง,ที่ร่วมกันหวนสู่วันวานของเรา
那段青春未曾改变过,那是一段无可取代的岁月!演唱会见!收起
วันเวลาแห่งวันวานที่ไม่อาจผันเปลี่ยน,นั่นอายุมันก็ไม่อาจชดเชยกับมันได้! เจอกันในงานครับ! เก็บไว้
存一下发布会直播
โหลดเก็บการถ่ายทอดสดงานแถลงข่าวไว้
今天直播主要内容如下:
เนื้อหาในการแถลงข่าวในวันนี้
官宣了两个城市:南京和深圳
巡回演唱会有26个城市
深圳那天的演唱会生日那天抢票所以要去演唱会的酥酥记得生日那天抢票
ประกาศอย่างเป็นทางการในสองเมือง:ที่หนานจิงกับเซินเจิ้น งานทัวร์คอนเสิร์ต 26 เมือง ต้องแย่งกันกดบัตรคอนเสิร์ตที่เซินเจิ้นในวันเกิดวันนั้น จำไว้ว่าต้องแย่งกันกดบัตรงานคอนเสิร์ตของวันเกิดซูซูให้ได้
ซูโหย่วเผิงแถลงในงานคอนเสิร์ตเจอเธอในทวิตภพจักรวาล,ซูโหย่วเผิงกล่าวในงานคอนเสิร์ตจะเป็นการร้องเพลงและเต้น,แต่สิ่งที่เฝ้ารอนั้นคือการได้ร้องเพลงร่วมกันกับทุกทุกคนในงาน,เฝ้ารอในสิ่งที่เราทั้งสองนั้นมีจุดหมายเดียวกัน
昨天翻看微博超话,看到一个帖子。她是还珠认识的我,现在生活已经被忙碌占据,忙着上班、忙着接送孩子、忙着做家务。但她说,虽然现在心里有了很重要的人,但无形之中我已是她在另一个世界里的朋友。虽然不能经常见面甚至从不见面,但支持一直都在!有时候哭的可能不是那个人,而是那份青春,那份回忆。留在心底的那份情怀随着时间的流逝只会越来越深刻。
เมื่อวานนี้เลื่อนดูฟีดข้อความในเว่ยป๋อ,เห็นโพส์ตอยู่โพส์ตหนึ่ง เธอคนนั้นยังคงก็ยังรู้จักผม,ถึงแม้ว่าชีวิตในตอนนี้อาจจะค่อนข้างวุ่นวายว้าวุ่น,ที่ยุ่งกับการเข้างาน,วุ่นกับการไปรับส่งลูก,ง่วนอยู่กับการทำงานบ้าน แต่เธอก็ยังพูดว่า,ถึงแม้ว่าตอนนี้ในใจจะมีคนที่สำคัญมากมาย,แต่ขาดไม่ได้เลยหนึ่งในนั้นผมได้กลายเป็นเพื่อนอีกโลกหนึ่งของเธอไปแล้ว ถึงแม้ว่าจะไม่ค่อยได้มีเวลาเจอกันจนไม่ได้พบหน้ากันเลย,แต่แรงใจที่คอยสนับสนุนยังคงอยู่! ถึงแม้ในบางครั้งจะร้องไห้จะไม่ใช่เขาคนนั้น,แต่มันก็คือในสมัยยังเด็ก,ความทรงจำครั้งนั้น ความรู้สึกนั้นถูกเก็บอยู่ภายในใจที่นับวันจะยิ่งฝังลึกลงไปตามกาลเวลา
让我很感触。
ทำให้ผมนั้นสัมผัสถึง
回想刚刚出道时,每次进电视台,化妆阿姨、制作人、主持人… 都会跑来看我。我是团队里年纪最小的,他们会说,哇现在这个年纪的都出道啦好嫩啊天啊… 之类的,然后笑说自己老了。转眼间,那个曾经因为无法兼顾学业和工作、被公司劝退的高中生,一路努力坚持,在演艺圈换了好多身分做了好多事情… 现在,那个孩子也开始被称为苏老师了。
กลับไปคิดถึงในสมัยที่เข้าวงการใหม่ๆ,ทุกครั้งที่เข้าไปในสถานีโทรศัพท์,คุณป้าช่างแต่งหน้า,ฝ่ายคอสตูม,พิธีกร...... ก็จะมารุมที่ผม ผมนั้นคือคนที่อายุน้อยที่สุดในทีม,พวกเขาจะพูดว่า,โห อายุขนาดนี้ก็เข้าวงการแล้วเหรอ ยังเด็กมากเลยอ่ะ....... อะไรประมาณนั้น , แล้วก็จะบ่นว่าตัวเองนั้นแก่แล้ว เพียงพริบตาเดียว,นั่นเป็นเพราะไม่อาจเรียนไปด้วยแล้วทำงานไปด้วยได้,เลยนักเรียนมัธยมคนนั้นจึงถูกบริษัทสั่งพักงาน,เส้นทางที่ใช้ความพยายาม,ปรับเปลี่ยนบุคคลิกในวงการบันเทิงมากมายนับไม่ถ้วนผ่านเรื่องราวมามากมาย......ตอนนี้,เด็กคนนั้นก็ได้ถูกเรียกเป็นอาจารย์ซูไปแล้ว
你记得你听青苹果乐园的时候你几岁正在做什么吗?你记得第一次听到看到爱的手语的时候你在做什么吗?你记得你追着还珠格格的时候你正在做什么吗?记得杜飞送鸭子吗?左耳跟谁去看的呢?
คุณจำได้ตอนที่คุณฟังกรีนแอปเปิ้ลพาราไดซ์ซึ่งตอนนั้นคุณกำลังทำอะไรอยู่หรือเปล่า? คุณจำได้ว่าครั้งแรกที่คุณได้ยินหรือได้ใช้ภาษามือบอกรักนั้นคุณกำลังทำอะไรอยู่ไหม? คุณจำได้ไหมว่าวันที่คุณนั้นติดองค์หญิงกำมะลอคุณกำลังทำอะไรอยู่ไหม? จำได้ไหมว่าตู้เฟยนั้นส่งเป็ด? แล้วเรื่อง The Left Ear เคยไปดูกับใครมาล่ะ?
我们像是隔着屏幕没见过面的朋友,却一直陪伴着彼此的青春。
เราเหมือนเป็นเพื่อนจะห่างหายไปจากหน้าจอและไม่ได้เจอกัน,แต่กลับเคียงข้างกับวันวานของกันและกัน
今天演唱会发布会上,见到了很多许久未见、远道而来的朋友们,也宣布了巡演的场次计划。这次,不论你要带上你的爷爷、你的姥姥、你爸妈,或你的孩子、你兄弟姐妹你同学你朋友,或只是你本人!我都期待在演唱会上,用音乐,和你一起会会我们的青春。
ในงานแถลงงานคอนเสิร์ตในวันนี้,ได้เจอใครต่อหลายคนที่นานแล้วไม่ได้พบหน้า,มวลมิตรหลั่งไหลจากทั่วสารทิศ,ได้นำเสนอแพลนการทัวรืคอนเสิร์ต ในครั้งนี้,ไม่ว่าคุณจะพาคุณปู่,คุณยาย,คุณพ่อคุณแม่,ไม่ก็ลูกของคุณ,พี่ชายน้องสาว สหายหรือเพื่อนร่วมงานมาด้วย,หรือจะคุณตัวคนเดียว! ผมก็จะรอในงานคอนเสิร์ต,ใช้บทเพลง,ที่ร่วมกันหวนสู่วันวานของเรา
那段青春未曾改变过,那是一段无可取代的岁月!演唱会见!收起
วันเวลาแห่งวันวานที่ไม่อาจผันเปลี่ยน,นั่นอายุมันก็ไม่อาจชดเชยกับมันได้! เจอกันในงานครับ! เก็บไว้
存一下发布会直播
โหลดเก็บการถ่ายทอดสดงานแถลงข่าวไว้
今天直播主要内容如下:
เนื้อหาในการแถลงข่าวในวันนี้
官宣了两个城市:南京和深圳
巡回演唱会有26个城市
深圳那天的演唱会生日那天抢票所以要去演唱会的酥酥记得生日那天抢票
ประกาศอย่างเป็นทางการในสองเมือง:ที่หนานจิงกับเซินเจิ้น งานทัวร์คอนเสิร์ต 26 เมือง ต้องแย่งกันกดบัตรคอนเสิร์ตที่เซินเจิ้นในวันเกิดวันนั้น จำไว้ว่าต้องแย่งกันกดบัตรงานคอนเสิร์ตของวันเกิดซูซูให้ได้