2016年06月04日 13:03
http://star.ettoday.net/news/710858?from=weibo_et_star好片推推/《左耳》夯賣24億!蘇有朋處女作魅力何在?
▲蘇有朋執導《左耳》,熱賣24億台幣。(圖/翻攝自蘇有朋微博)
記者華少甫/台北報導
「就算與全世界為敵,我也不委屈自己。」如果你看過《左耳》,一定不會忘記這句經典台詞,劇情描述一位左耳失聰的女孩的故事,全片因為走懷舊青春路線,而在大陸共賣出24億台幣的好票房,連帶讓導演蘇有朋也入圍了金馬最佳新導演獎,表現頗受好評。
▲蘇有朋執導《左耳》,熱賣24億台幣。(圖/翻攝自蘇有朋微博)
電影《左耳》改編自饒雪漫的小說,演員卡司清一色攤開來,台灣其實沒什麼人認識,如歐豪、楊洋、馬思純、陳都靈等;其中,馬思純因為「黎吧啦」這個敢愛敢恨的角色,受到許多人的喜愛,並入圍了金馬獎最佳女配角,而當時她在劇中的死,更讓不少人流下淚來。
▲《左耳》演員楊洋。(圖/翻攝自蘇有朋微博)
回到劇情,近幾年先由台灣的《那些年,我們一起追的女孩》開啟了懷舊的校園青春電影,這類片型也彷彿成了劇情保證(如《我的少女時代》),大陸近幾年也有好幾部類似的作品,如趙薇的《致我們終將逝去的青春》、郭敬明的《小時代》,也都創造了非常好的票房;《左耳》也是如此,裡面有青春的歡笑跟浪漫,也有年輕人想要面對過錯的贖罪與成長;不同的是,蘇有朋用一種冷靜、沉著的述說方式,這不僅考驗著他的執導功力,事實也證明,觀眾是買單的。
▲《左耳》女主角陳都靈。(圖/翻攝自蘇有朋微博)
許多人也許會擔心,小說翻拍成電影的成效不彰,可能會令喜愛原著的人感到失望,事實上,蘇有朋跟饒雪漫有非常深入的溝通,甚至半夜不睡覺兩人也一直在對台詞;在小說中,饒雪漫分別從幾個主角的主觀角度去講述一群人的青春故事,這也讓這部電影的拍攝技巧變得更加艱難,蘇有朋卻顯得相當但如:「我覺得每個導演對故事都有自己的理解,我不會去評定它們是好還是壞,我就做好自己吧,也沒有想過去討好誰。我只想把青春裡真實的一面呈現給大家,引發觀眾思考,就夠了。」
2016年第18屆台北電影節《左耳》跟其他9部電影入圍最佳劇情片,歐豪、陳都靈同時獲得影帝后寶座入場券,台北電影節將在6月30日到7月16日舉行。
►►►電影新聞+實用資訊,加入『ET看電影』就對了!
แนะนำหนังดี/ โจ่วเอ่อ ยอดแตะ 2400 ล้าน เสน่ห์ของผลงานชิ้นแรกของซูโหย่วเผิงอยู่ตรงไหน?
▲โจ่วเอ่อ ผลงานกำกับโดยซูโหย่วเผิง ทำรายได้กว่า 2400 ล้านดอลล่าร์ไต้หวัน (รูป/จากเวยป๋อซูโหย่วเผิง)
นักข่าว หัวเซ่าฝู่ /รายงานจากไทเป
“แม้ว่าจะเป็นศัตรูของคนทั่วโลก ผมก็ไม่ทำให้ตัวเองลำบาก” ถ้าคุณเคยดูโจ่วเอ่อ ก็คงไม่มีทางลืมประโยคๆนี้แน่นอน เรื่องนี้ บอกเล่าเรื่องราวของเด็กสาวที่หูซ้ายหนวกคนหนึ่ง เนื่องจากเป็นเรื่องการเดินที่ผิดพลาดในช่วงวัยรุ่น ทำให้กวาดรายได้ที่แผ่นดินใหญ่ไปกว่า 2400 ล้านดอลล่าร์ไต้หวัน และก็ทำให้ผู้กำกับซูโหย่วเผิงเข้ารอบชิงรางวัลม้าทองคำสาขาผู้กำกับหน้าใหม่ยอดเยี่ยม แสดงถึงกระแสตอบรับที่ดีมาก
▲โจ่วเอ่อ ผลงานกำกับโดยซูโหย่วเผิง ทำรายได้กว่า 2400 ล้านดอลล่าร์ไต้หวัน (รูป/จากเวยป๋อซูโหย่วเผิง)
ภาพยนตร์โจ่วเอ่อ ดัดแปลงมาจากนิยายของเหราเสว่ม่าน เมื่อมีการประกาศรายชื่อนักแสดงออกมา ไม่มีใครเลยที่ชาวไต้หวันรู้จัก เช่นโอวหาว จางย่าง หยางหยาง หม่าซือฉุน เฉินตูหลิง ฯลฯ ในนั้น เพราะว่าบทที่กล้าที่จะรักและกล้าที่จะเกลียด “หลี่ปาลา” ทำให้หม่าซือฉุนได้รับความนิยมขึ้นมา ทั้งยังทำให้เธอเข้ารอบชิงรางวัลม้าทองคำสาขานักแสดฃประกอบหญิงยอดเยี่ยม และฉากการตายของเธอในเรื่อง ก็ทำให้คนไม่น้อยต้องเสียน้ำตาอีกด้วย
▲นักแสดงโจ่วเอ่อ หยางหยาง (รูป/ภาพจากเวยป๋อของซูโหย่วเผิง)
กลับมาที่ละคร เริ่มจากเรื่อง You are the apple of my eye ที่เปิดตลาดภาพยนตร์วัยรุ่นของไต้หวัน เรื่องนี้ก็มีส่วนคล้ายกับเรื่องอื่น เช่น เรื่อง Our times หลายปีมานี้ ในแผ่นดินใหญ่ก็มีผลงานคล้ายๆกันนี้ออกมาหลายเรื่อง เช่น เรื่อง So Young ผลงานกำกับของจ้าวเวย Tiny Times ของกัวจิ้งหมิง และโจ่วเอ่อที่ทำรายได้ยอดเยี่ยม เหตุนี้เอง เรื่องราวความสุขสมและโรแมนติกในช่วงวัยรุ่น ก็ทำให้มีคนหนุ่มสาวอยากเผชิญหน้ากับความผิดพลาดและการเติบโตเช่นกัน สิ่งที่ต่างออกไปก็คือ ซูโหย่วเผิงเลือกใช้ความสงบในการดำเนินเรื่อง นี่ไม่เพียงแต่เป็นการทดสอบความสามารถในการเป็นผู้กำกับของเขาเท่านั้น ในขณะเดียวกันก็ได้รับการยืนยันแล้วจากการซื้อตั๋วของผู้ชม
▲นักแสดงนำหญิงโจ่วเอ่อ เฉินตูหลิง (รูป/จากเวยป๋อของซูโหย่วเผิง)
อาจมีหลายคนเป็นห่วงว่าการที่นำนิยายมาทำเป็นภาพยนตร์จะทำให้ไม่อรรถรถได้เท่าที่ควร อาจทำให้ผู้ที่ชื่นชอบผลงานต้นฉบับต้องผิดหวัง ในความจริงแล้ว ซูโหย่วเผิงก็ได้ติดต่อทำความเข้าใจกับเหราเสว่ม่านตลอด กระทั่งต่อบทกันตอนเที่ยงคืนกันสองคน ในนิยาย เหราเสว่ม่านได้บรรยายเรื่องราวของวัยรุ่นกลุ่มหนึ่งผ่านมุมมองของตัวละครแต่ละตัว และนี่ก็ยิ่งเพิ่มความยากในการถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องนี้มากขึ้น แต่ซูโหย่วเผิงกลับมีมุมมองอย่างชัดเจนว่า “ผมคิดว่าผู้กำกับแต่ละคนก็จะมีการตีความที่ต่างกันออกไป ผมจะไม่ไปตัดสินว่าดีหรือไม่ดี ผมก็ทำหน้าที่ของตัวเองให้ดีที่สุด ไม่ตัดสินใคร ผมแค่อยากถ่ายทอดเรื่องราวความจริงในชีวิตวัยรุ่นให้กับทุกคน ให้ผู้ชมได้คิดตามก็พอแล้ว”
ปี 2016 เทศกาลภาพยนตร์ไทเปครั้งที่ 18 โจ่วเอ่อและผลงานอื่นอีก 9 เรื่องได้เข้ารอบชิงรางวัลหนังรักยอดเยี่ยม โอวหาว และเฉินตูหลิงก็ได้เข้ารอบชิงรางวัลด้วย งานเทศกาลภาพยนตร์ไทเปจะจัดขึ้นตั้งแต่วันที่ 30 มิถุนายนถึงวันที่ 16 กรกฎาคม