ผู้เขียน หัวข้อ: 2004 Suyoupeng in Super Talk  (อ่าน 30217 ครั้ง)

Chomnath

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 1307
    • ดูรายละเอียด
Re: 2004 ครั้งแรกของซูโหย่วเผิง 17-08-2004
« ตอบกลับ #40 เมื่อ: กรกฎาคม 31, 2010, 08:35:03 PM »
ช: ตั้งแต่เว็ปไซด์ของพวกเรา ได้ประกาศว่าโหย่วเผิงได้มาในรายการของเราแล้ว ได้รับแฟรซจากทั่วโลก

ญ: ที่นี่มีหนึ่งฉบับ เพื่อนที่อเมริกาส่งมาให้คุณ เขาเป็นศาสตราจารย์ที่มหาลัยเยล เขากล่าวว่า ฉันส่งมาจากอเมริกา เป็นขุนพลที่ข้ามทะเลมา นับตั้งแต่ที่ได้เป็นแฟนเพลงของคุณมา ไม่ว่าจะเป็นความขึ้นสูงตกต่ำของชีวิตหรือการงาน ล้วนมีเสียงเพลงของคุณเป็นเพื่อนฉัน สำหรับเด็กที่อยู่โพ้นทะเลอย่างพวกเรานั้น ได้มี ขวัญใจ เพื่อน คนในครอบครัว อย่างคุณอย่างนี้นั้น มันช่างเป็นความโชคดีจะหาไม่ สุดท้ายเขาได้เขียนว่า ขอให้คุณมีสุขภาพพลานามัยแข็งแรง ความสุขเต็มเปี่ยม ทำในสิ่งที่ตัวเองอยากจะทำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคือคิดสิ่งใดให้สมดังปราถนา ปี 2004 แฟรซมาจากอเมริกา

ช: ที่นี่ก็มีหนึ่งฉบับ มาจากญี่ปุ่น แฟรซมา พวกเราเป็นแฟนเพลงของคุณที่ญี่ปุ่น ขอให้คุณจำไว้ว่าจะมีแม่น้ำภูเขาขวางกั้น พวกเราก็ล้วนได้ติดตามคุณมาตลอด เคียงข้างคุณ รักคุณ สนับสนุนคุณ จะขอเป็นตัวแทนของแฟนๆที่ญี่ปุ่น ขออวยพรให้คุณมีสุขภาพแข็งแรง การงานราบรื่น

ญ: ฉบับนี้แฟรซมาจาก แฟนละครคนหนึ่งที่เวียดนาม ตั้งแต่ได้เห็นอู่อาเกอในปี 1997 จนมาถึง ณ วันนี้ พื้นฐานภาษาจีนของผมนั้น ภายในสามปี จากไม่รู้มาถึงวันนี้ คุณเป็นอาจารย์ทางไกลของผมมาตลอด เขานั้นได้ดูละครของคุณ แล้วก็เรียนภาษาจีนไปด้วย สุดท้ายสิ่งที่ผมอยากจะพูดคือ เป็นห่วงคุณมากๆ ขอให้คุณรักษาสุขภาพด้วย สุขภาพพลานามัยของคุณเป็นความสุขของแฟนเพลงแฟนละครของพวกเราตลอดไป อวยพรให้เสียงเพลงของคุณ ละครของคุณ งานศิลปกรรมของคุณ สามารถที่จะหนุนจิตใจคนมากมาย

นี่เป็นแฟนเพลงของโหย่วเผิง ส่งช่อดอกไม้สดมาเพื่อเขา ฉันขอช่วยคุณถือไว้ก่อน ฉันคิดว่าวันนี้มีแฟนเพลงมากมายไม่สามารถมาที่รายการได้ ผ่านทางจอรายการของเรา มอบคำพูดที่ลึกซึ่งจริงๆให้กับแฟนๆของคุณดีไหม


โหย่วเผิง: ขอบคุณทุกๆคน ผมรู้สึกว่าจริงๆแล้ว ศิลปินทุกคนเลย จริงๆแล้วนี่ก็เป็นเสียงในใจก่อนหน้านี้ของผม ก็คือศิลปินคนหนึ่งที่ไม่มีเวที นั้นเป็นเรื่องที่น่าเศร้าใจมาก แต่ผมขอบคุณทุกๆคน ได้ให้โอกาสผมในการที่ผมทำงานที่ผมอยากจะทำ เป็นการสนับสนุนของทุกคนจริงๆ ผมรู้สึกว่าถึงสามารถยืนหยัดได้มาจนถึงวันนี้ ขอบคุณทุกท่าน และอย่างที่สองนั้นก็ยังจะ ผมรู้สึกว่าสิ่งที่ไม่ดีของไกวไกวหู่นั้นมาอีกแล้ว ก็หวังเป็นอย่างยิ่ง สามารถที่จะให้มุมมองความคิดที่ถูกต้องที่ดีต่อทุกคน ผมรู้สึกว่าก็คือ ปราถนาว่าทุกคนจะได้เห็นถึง ตลอดทางที่เดินมา โหย่วเผิงก็มีความลำบากหลายอย่าง แต่ก็ยังยืนหยัดถึงวันนี้ และก็ยังมีผลที่เห็นได้อย่างนี้ ผมปราถนาก็คือ ทุกคนไม่เพียงแค่ดูละครของพวกเรา หรือว่าฟังเพียงเพลงของพวกเราเท่านั้น หวังว่าก็จากทางความพยายามหลายอย่างของศิลปินนั้น ได้เห็นว่าพวกเขาประสบความสำเร็จได้อย่างไร ได้ยืนต่อหน้าผู้คนอย่างสง่าได้อย่างไร ผมหวังว่าทุกคนล้วนต้องสู้ สู้ต่อไป

ญ: สู้ๆ ยืนหยัดต่อ และท้ายสุดนี้ ทางแฟนเพลงและแฟนละครคุณ วันนี้ยังนำเอาสิ่งที่น่าทานมากด้วย มา ส่งขึ้นมาเลย ขอบคุณคุณ ยังมีช่อดอกไม้ด้วย

ช: มาอันนี้ ผมขอช่วยคุณถือก่อน ที่นี่มีการ์ดใบหนึ่ง ได้เขียนไว้ว่า ขออวยพรให้อัลบั้มของโหย่วเผิงขายอย่างเทน้ำเทท่า สุขภาพแข็งแรง


โหย่วเผิง: ใช่ อัลบั้มเพลงอัลบั้มนี้นั้น ได้เป็นกำลังใจให้ผมเป็นอย่างมาก ชื่อว่า “อี่เฉียน อี่โฮ่ว  - อดีต อนาคต" จริงๆพอดีที่พวกเราพูดจบไป เนื้อหาเหล่านั้น แล้วมาฟังชื่อนี้ มีความรู้สึกที่พิเศษมากๆ

ช: เขาได้เอาประสบการณ์ของเขา ทั้งหมดได้หลอมเป็นดนตรี เนื้อเพลง ข้างในนี้ล้วนได้บันทึกไว้ และขณะได้ออกจำหน่ายแล้วขณะเดียวกัน ยังมีนิตยสารที่โหย่วเผิงเขียนด้วย ฉะนั้นอยู่ที่นี่นั้นพวกเราหวังว่า จะได้เห็นภาพยนตร์ละครของคุณก็ออกมาพร้อมกัน และในเวลาเดียวกันก็สามารถฟังเพลงใหม่ของคุณไปด้วย ฟังไปจนตลอด

โหย่วเผิง: ขอบคุณ

ญ: สุดท้ายจะขอมอบของขวัญเล็กๆน้อยๆ (เครื่องประดับ)พลอย ซึ่งอภินัทนาการโดยโจวต้าฟูถี่ ให้กับคนที่คุณรักนะ เอาล่ะ ขอขอบคุณทุกคนที่รับชมรายการของเรา


The End Part 12

### จบบริบูรณ์ ###