ผู้เขียน หัวข้อ: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง  (อ่าน 1169 ครั้ง)

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« เมื่อ: มีนาคม 18, 2025, 02:15:42 pm »
【泰文字幕】


https://www.youtube.com/watch?v=stlxMPlclMA
คลิปแนะนำประวัติซูโหย่วเผิง

รู้จัก ไหม "ซูโหย่วเผิง" ใน 1 นาที

เขาคือผู้ริเริ่มแห่งวงการไอดอลรุ่นเด็กเขาเป็นศิลปินมืออาชีพที่หายากมากในวงการบันเทิง เขาเคยเป็นเด็กน้อยไร้เดียงสาข้างบ้าน และตอนนี้ได้กลายเป็นชายหนุ่มผู้เฉลียวฉลาดและมีวิสัยทัศน์อันกว้างไกล เขาคนนั้นก็คือซูโหย่วเผิงศิลปินผู้มากด้วยความสามารถและคุณธรรมนั่นเอง เขาได้เติบโตและผ่านร้อนผ่านหนาวมากับพวกเราจนนับครั้งไม่ถ้วน


0:01      ซูโหย่วเผิง เป็นนักแสดงภาพยนตร์และโทรทัศน์
0:03      ซูโหย่วเผิง นักแสดงชายภาพยนตร์และโทรทัศน์ (อักษรจีนกรอบเหลือง)
0:04      ศิลปินนักร้องที่มีชื่อเสียง (ทั้งในคลิปและอักษรจีนในกรอบเหลือง)
0:05      อีกทั้งเป็นผู้กำกับและผู้สร้างภาพยนตร์ พิธีกรรายการ
0:08      ในปี 1988
      ประสบการณ์ด้านงานบันเทิง (อักษรจีนเส้นฟ้า)
0:10      เข้าวงการด้วยการเป็นสมาชิกที่อายุน้อยที่สุดในวง “เสี่ยวหู่ตุ้ย”小虎队
0:12      ปี 1992
0:13      ออกผลงานเพลงอัลบั้มเดี่ยว «ฉันเพียงต้องการเธอรักฉัน»
0:16      ปี 1997
0:18      หลังจากวงเสี่ยวหู่ตุ้ยนั้นแยกวงและเขาจะเริ่มมีผลงานของตนเอง
0:20      ปี 1998
0:21      เริ่มรับบทในผลงานซีรี่ย์ «องค์หญิงกำมะลอ» ในบทองค์ชายห้า
0:25      ที่ทำให้เขาโด่งดังตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา
0:26      แล้วเขาก็ได้เริ่มก้าวเข้าสู่วงการภาพยนตร์อย่างเป็นจริงเป็นจัง
0:29      ในปี 2009 รับบทเป็นนักแสดงนำในภาพยนตร์สายลับคดีอาชญากรรม «ถอดรหัสล่า...ฆ่าไม่เลี้ยง»The Message
0:31      ได้รับรางวัล “นักแสดงสมทบชายยอดเยี่ยม” งานประกาศรางวัลช่อดอกไม้ภาพยนตร์ ครั้งที่ 30
0:37      ปี 2010
0:38      นักแสดงนำในภาพยนตร์ «เพลงรักอารมณ์ดี»The Love Song of Kang Ding
0:40      ซึ่งผลงานนี้เขายังได้รับรางวัล “นักแสดงนำชายยอดเยี่ยม”
0:44      งานเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติมาเก๊า ครั้งที่ 2
0:45      ซูโหย่วเผิงที่เดิมผู้เป็น “ปรมาจารย์ด้านวิทยาศาสตร์และวิศวกรรม”   
0:47      ด้วยความกล้าในการเดินทางตามฝันในวัยเยาว์
0:49      ประกอบกับคุณงามและความดีของคนคนนี้
0:51      ที่เป็นดั่งนักเดินทางผู้สง่างาม
0:53      ที่สรรสร้างศิลปินผู้นี้ให้เพียบพร้อมในทุกด้าน
0:55      ทั้งด้านความสามารถและคุณงามความดี
0:56      ศิลปินดังจากเกาะไต้หวัน
0:58      ผู้ที่ยืนหยัดมั่นคงอยู่ในวงการบันเทิงได้จนทุกวันนี้
1:00      มากไปด้วยความสำเร็จในวงการบันเทิงกว่า 20 ปี

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: มีนาคม 18, 2025, 02:16:18 pm »
【泰文字幕】

苏有朋这张嘴怎么没长我身上
https://www.bilibili.com/video/BV1ie411M76i/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click
https://www.bilibili.com/video/BV1ie411M76i/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click


0:01      ตอนที้เข้าวงการครั้งแรกคุณอายุเท่าไหร่
0:02      เพราะว่าผมอายุน้อยที่สุด
      จึงเรียกว่า ไกวไกวหู่ (เสือเชื่อฟัง)
      เข้าวงการตอนอายุ 15 ในปี 1988 (อักษรจีนซ้ายบน)
0:03      การที่เอาคุณนั้นเป็นบรรทัดฐานของเหล่าบรรดาไอดอล คุณคิดอย่างไรกับเรื่องนี้
0:07      ความโด่งดังของพวกเรานั้น
0:08      มันคงไม่ต้องอบรมฝึกฝนหรอกครับ
0:09      ผมไม่เคยเป็นบรรทัดฐานของไอดอลที่ไหนทั้งนั้น
0:11      ผมไม่ต้องการคนฝึก
0:13      เสียงดังปากหนักเชียวนะ
0:15      เวทีของไอดอลในประเทศยังมีไม่มาก แล้วสุดท้ายต้องกลายมาเป็นนักแสดงไหม?
0:19      ใครๆก็บอกว่ามันเหมือเป็นเส้นบางๆระหว่างคำว่าไอดอลกับนักแสดง
0:22      แสดงได้ดีแล้วใช่ไหม
      ถามได้ ฟาดมาก (อักษรจีน)
0:23      ปัญหาง่ายนิดเดียว
0:24      จริงๆมันก็มีแค่ว่าเล่นได้ดีหรือเล่นไม่ได้ก็เท่านั้นเองครับ
0:27      ไม่มีใครเขามานั่งคอยจับผิดคุณหรอก
0:28      ไม่มานั่งคอยจับผิดคุณหรอก
0:30      ก่อนหน้านี้เคยมีสัมภาษณ์ศิลปินสาวท่านหนึ่ง
0:31      พวกเธอบอกว่าท่าที่อยากงัดออกมาเต้นกับบอยแบรนด์มากที่สุดคือท่าโชว์ซิ๊กแพค
0:35      บอยแบรนด์อาจจะต้องเปลี่ยนมาเต้นโชว์ลีลาแบบพวกเธอที่ส่งสายตาปิ๊งๆ
0:38      คุณคิดยังไงกับปรากฎการณ์ตรงนี้บ้าง?
0:40      ผมกลับไม่มีความคิดเห็นที่คัดค้านนะคับ
0:41      การที่ต้องมาโชว์ซิ๊คแพคมันน่าเห็นจนเอียนแล้ว
0:43      ต้องมาดูกันว่าใครเป็นคนเต้นหรือจะเต้นยังไงดีกว่า
      ต้องดูที่คนแหละ (อักษรจีนเหลือง)
0:46      ถ้าหากซีรี่ย์เรื่อง «มนต์รักในสายฝน» ได้นำกลับมาฉายใหม่ คุณคิดไงกับการรับบทเป็นตู้เฟย
0:48      มีอะไรจะแนะนำคนที่จะต้องมาแสดงในบทนี้บ้าง
0:50      ผมเตือนเลยว่าคุณอย่ารับเล่น
0:52      ผมเตือนเลยว่าคุณอย่ารับเล่น
0:53      ถ้าจะให้เปรียบ : ตอนที่คุณเป็นนักแสดงนั้นเหมือนอะไร ตอนที่เป็นผู้กำกับนั้นเหมือนอะไร และตอนเป็นนักร้องนั้นเหมือนอะไร? (อักษรจีนในกรอบม่วง)
0:56      ตอนที่เป็นนักแสดงก็จะเหมือนบทที่ตัวเองเล่นสิ
      เข้าใจในวรรณกรรมไร้สาระ (อักษรจีนเหลือง)
1:00      ตอนเป็นผู้กำกับ
      นั่นมันแน่อยู่แล้ว (อักษรจีนใต้รูปการ์ตูนหมี)
1:01      ก็ต้องเหมือนเป็นผู้กำกับสิ
1:02      คุณเคยเบื่อวงการนี้บ้างไหม?
      รายการ «Grace Talking» ปี 2010
1:06      บ่อยเลยครับ
1:07      คำถาม: ในรายการเรียลลิตี้ อัตราส่วนระหว่างความจริงกับสิ่งที่แสดงคือ ?
1:09      ปกติผมก็จะแสดงถึงความเป็นจริงนะครับ
      คนแน่จริง (อักษรจีนเขียว)
1:11      ความดีเด็ด
1:12      ก็ต้องมาดูฝ่ายตัดต่อแล้วว่าเขาจะตัดต่อมันยังไง
1:13      ผมคงพูดไม่ได้ทำได้แค่อมยิ้ม
1:14      5. กล้าไหมที่จะเป็นตัวพ่อในวงการบันเทิง ลองตอบคำถามเหล่านี้กันดูไหม?
1:18      พี่ชายอะไรก็ไม่ค่อยจะรู้เรื่องต้องรอทางบริษัทเป็นคนจัดการ
1:20      พี่ชายอะไรก็ไม่ค่อยจะรู้เรื่อง ต้องรอทางบริษัทเป็นคนจัดการ (อักษรจีนวิ่งผ่าน)
1:21      อืม มันไม่ค่อยเมคเซนส์เท่าไหร่
1:23      พี่ชายก็รู้แหละแต่แค่นิดหน่อยครับ
1:24      พี่ชายรู้น่าจะรู้แค่นิดหน่อยเอง
      รู้เยอะนะ หรือไม่ใช่ (อักษรจีนเหลือง)
1:25      พี่ชายว่ายากนะ (อักษรจีนเขียว)
1:26      แล้วตอนแรกทำไมคุณที่ได้เปลี่ยนมาเป็นนักแสดง
1:29      ในตอนนั้นหมดสัญญากับการเป็นนักร้องแล้ว
1:33      อยากลองปรับเปลี่ยนอะไรที่มากขึ้น
1:35      ที่ยังคงรักษาแฟนคลับของเราไว้ได้
1:38      ยังคงอยู่ได้ในการตลาด
1:39      เพราะว่าบอยแบรนด์นั้นมีจำนวนมากจึงต้องคัดเลือกพวกเขาที่ขั้นตอน
1:42      นอกเหนือจากทักษะความสามารถก็ต้องวัดกันที่ดวงด้วย
1:45      กับวงการนี้ยังไงมันก็ต้องเดิมพันกันหน่อยครับ
1:47      แล้วคุณดวงดีไหมล่ะ
1:49      คุณก็เป็นคนที่มีความสามารถอยู่แล้ว
1:51      มันจะพึ่งดวงดีอย่างเดียวไม่ได้นะครับ
1:52      ฮ่าฮ่าฮ่า
1:53      คงไม่มีใครที่จะรอแต่ความโชคดีเพียงอย่างเดียวหรอก
1:55      ใช่ครับ มันก็เป็นแค่ส่วนหนึ่งก็เท่านั้นเอง
1:57      ซึ่งต่อจากนั้นคุณก็จะต้องต่อสู้และเดินต่อไปข้างหน้า
2:00      คุณคิดว่าเมื่อไหร่คือที่สุดของความปังของคุณ
2:02      ผมเคยถึงจุดที่ปังที่สุดขนาดนั้นด้วยเหรอครับ
      ปังให้สุดแบบมั่นๆ (อักษรจีนเหลือง)
2:03      มั่นอกมั่นใจขนาดนั้น (อักษรจีนเขียว)
2:05      ในปีนี้คุณได้ไปออกรายการอื่นแล้วก็มักจะมีคนพูดว่าคิดไม่ถึงว่าซูโหย่วเผิง
2:07      อายุตั้งขนาดนี้แล้วยังดูเด็กอยู่เลย แล้วก็จะแนะนำวิธีการดูแลตัวเองกับชาวเน็ตอีกด้วย
2:10       กับคำถามนี้อันดับแรกผมคิดว่าน่าจะไม่ได้หวังดีหรอกนะ
2:12      พูดได้ไงอายุตั้งขนาดนี้แล้วยังดูเด็กอยู่เลย
      พูดจาปากคอเลาะร้าย (อักษรจีนเหลือง)
2:14      คนคนหนึ่งจะมีความเป็นเด็กถึงเมื่อไหร่ก็ได้
      ดูเด็กกับอายุมันไม่เกี่ยวกัน (อักษรจีนขาวฟ้า)
2:16      คุณรู้ไหมว่าตอนที่ผมเห็นข่าว
      ครั้งแรกที่ลงข่าว (อักษรจีนเหลือง)
2:18      เห้ย โดนเอาไปลงข่าว
2:19      ผมคิดว่าผมเนี่ยมันเจ๋งจริงๆเลย
2:20      ผมคิดว่าวันนี้เดินอยู่บนถนนต้องมีคน
      ผมคิดจินตนาการไว้ขนาดนี้เลย (อักษรจีนเหลือง)
2:23      ที่เขานั้นจ้องมาที่ผมแน่เลย
2:24      แล้วก็จะมีคนมารุมล้อมขอลายเซ็นผมด้วย
2:26      คุณรู้ใช่ไหม
2:27      มันดูไร้สาระมากเลย
2:28      เอาเข้าจริงพอเดินไปตามทาง
2:30      ก็ไม่มีใครสนใจผมเลย
      ความจริงที่ต้องเจอกับความฝันที่ต้องทิ้งไป (อักษรจีนเหลือง)
2:33      ใช่ แล้วคุณมีวิธีที่จะคงความเจิดจรัสของคุณไว้ได้?
2:34      พรสวรรค์
      ไม่ต้องคงรักษาไว้ (อักษรจีนเหลือง)
      อิจฉาไม่ไหว (อักษรจีนมีมการ์ตูนกำเดาไหล)
2:35      แล้วถ้าจะให้คุณพูดแนะนำวิธีคงความเจิดจรัสของคุณกับเหล่าแฟนๆคุณจะพูดกับพวกเขาว่า?
2:38      โหมงานดึกให้มันน้อยๆหน่อย
      แล้วพูดอะไรได้อีก (อักษรจีนเหลือง)
2:39      คำถาม:คุณคิดว่าการวิ่งไล่ตามผู้ชาย ท่าทียังไงที่ผู้ชายควรถอยห่าง?
2:42      ผมว่าไม่ว่าจะชายหรือหญิงก็หน้าจะเหมือนกันนะครับ
2:44      ถ้าหากว่าอีกฝ่ายนั้นเขาชอบที่จะสนใจเราไหม
      ชอบที่จะสนใจเราไหม   (อักษรจีนเหลือง)
2:45      ข้อความในวีแชทคุณชอบที่จะตอบไหม
      ชอบที่จะตอบไหม (อักษรจีนส้ม)
2:47      ในใจก็น่าจะคิดมาไว้แล้วล่ะ
      น่าจะคิดมาไว้แล้วล่ะ (อักษรจีนฟ้า)
      นั่นผมเองก็รู้อยู่แก่ใจ (อักษรจีนเหลือง)
2:48      แต่ถ้าหากเป็นการหลอกให้ตายใจ
      อาจารย์ซูผู้เชียวชาญด้านศาสตร์ความรัก (อักษรจีนเหลือง)
2:50      งั้นก็คงต้องรอให้เขากลับมาวิ่งไล่ตามคุณบ้างแล้วล่ะ
2:51   คุณเคยบอกว่ากระเป๋าของคุณนั้นแพงมาก โดนฝนไม่ได้เลย โดนคนได้แต่กระเป๋าไม่ได้ พูดเล่นใช่ไหม?
2:59      เพราะว่าคิดถึงตอนจ่ายตังค์แล้วปวดใจ
      พูดจริงจากใจ (อักษรจีนใต้ภาพแมวน้ำ)
3:01      ความจริงจากใจ
3:02      คนตัวเปียก อาบน้ำก็หายแล้ว
      ตัวผมเองครับ (อักษรจีนเหลือง)
3:03      เช็ดตัวแปปๆก็แห้ง
3:04      แต่กระเป๋าเปียกเนี่ย มันก็พังเลยนะ
3:06      ผมว่าการแสดงออกมันก็มีได้หลายรูปแบบนะครับ
      มุมมองกับคำว่า “การถ่ายทอด” (อักษรจีนเหลือง)
3:07      ต้องมองบุคลิกภาพลักษณ์ของคนคนนั้นให้ออก
3:09      ต้องลองฟังแใช้ละภาษาในการแสดงความรู้สึกที่ถ่ายทอดออกมา
3:12      แต่ว่าผมบางครั้งผมเองก็ยังมีติดพูดเล่นบ้าง
3:14      คุณจะวิ่งร่อนจ้อนที่จตุรัสเซี่ยงไฮ้นั่นก็เป็นการแสดงความรู้สึกออกมา
3:16      เงินก็ไม่ต้องเสีย
      ที่สำคัญ : เงินไม่เสีย (อักษรจีนเหลือง)
3:17      ทุกคนก็จับจ้องมาที่คุณนั่นก็ถือเป็นการแสดงความรู้สึกใช่ป่ะล่ะ
3:20      เวลาที่คุณคุยเรื่องส่วนตัวกับพวกเขามักจะคุยกันเรื่องอะไร?
      คุยเรื่องส่วนตัวอะไรกับเพื่อนร่วมงาน (อักษรจีนเหลือง)
3:22      ทำไมยังไม่เลิกงานอีกล่ะ
3:23      น่าจะถึงเวลากินข้าวแล้วนะ
3:24      คำกล่าวพร้อมภาพประกอบของคนชั้นแรงงาน (อักษรจีนเหลืองขาว)
3:25      รางวัลและกำลังใจของเราคือ
3:26      บทและการให้สัมภาษณ์ในครั้งนี้อยู่ที่การตัดสินใจของคุณ
3:28      เอางานของคุณมาให้ผมเป็นคนทำ
      เป็นเรื่องที่ดีให้คุณขนาดนี้ คุณจะเอาไหมล่ะ (อักษรจีนเหลือง)
3:29      แบบนี้เขาเรียกว่ารางวัลไหมล่ะ
3:31      บทดีดีสักบทมันสำคัญมากไหม
แกงกันต่อ (อักษรจีนเหลืองขวา)
3:32      สำคัญมากเลยสิ
3:33      แล้วเป็นเรื่องที่คุณต้องคิดแทนด้วยเหรอ
      ไม่ตกหลุมพรางเธอหรอก (อักษรจีนเหลือง)
3:34      ยิ้มแห้ง (อักษรจีนเหลือง)
3:35      แล้วทำไมถึงต้องเป็นรางวัลของผมด้วย
3:37      ผมไม่เข้าใจ (อักษรจีนเหลืองในวงเล็บ)
3:39      เป็นความจริง
3:40      คุณก็รู้
      ตัวจริงคนจริง (อักษรจีนขาวฟ้าขวา)
3:41      ก็แค่ชอบพูดความจริง
3:43      ไม่ชอบของปลอม
3:44      พอเห็นแล้วเลยต้องขอพูดอะไรหน่อย

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: มีนาคม 18, 2025, 02:17:02 pm »
【泰文字幕】

ที่มา Baidu 苏有朋
让“苏有朋”回忆他的前半生秘籍
https://baike.baidu.com/item/%E8%8B%8F%E6%9C%89%E6%9C%8B/294596


0:01      ผมแซ่ตู้..ตู้
0:03      ตู้ ที่มาจากคำว่าตัดขาดความสัมพันธ์
0:04      เฟย ที่มาจากคำว่าพัดพาโพยภัยน่ะครับ
0:05      หา ตอนนี้เดี๋ยวเงินเดือนก็ออกแล้วนินา
0:07      เรื่องแค่นี้เลี้ยงได้อยู่แล้ว
0:09      วันนี้ผมเงินเดือนออกแล้วนะ
0:11      ก็มีแค่เงินเดือนนี่แหละ
0:12      ช่วงนี้ก็มีตังค์ให้ใช้แล้วนะ
0:14      ดูผมสิผมเหมือนคนกำลังใกล้ตายเลย
0:15      สวัสดีทุกคนครับ ผมซูโหย่วเผิง
      คิดถึงผมช่วงชีวิตเมื่อครั้งก่อน (อักษรจีนขาว)
0:17      วันที่ 11 กันยายน ปี 1973
0:18      ผมเกิดที่ไต้หวันประเทศจีน
0:20      เมืองไทเป ในครอบครัวที่สุดแสนจะธรรมดา
0:22      ผมมักจะเป็นเด็กที่อยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับโลกใบนี้
0:24      ที่ภายในใจแต่งแต้มด้วยความฝันมากมาย
0:27      ตอนเป็นนักเรียนผมก็เป็นนักเรียนตัวอย่างที่มีผลการเรียนเรียนดี
0:30      ผมตั้งใจเรียน
0:31      ผลการเรียนก็ติดอันดับคะแนนท็อปมาตลอด
0:33      เหมือนมหาสมุทรแห่งความรู้นั้นมีเสน่ห์มากมายเหลือล้น
0:36      ที่ดึงดูดให้ผมนั้นอยากสำรวจอย่างไม่สิ้นสุด
0:38      และแล้วจุดเปลี่ยนของชีวิตของผมในวัย 15 ก็ค่อยๆเริ่มต้นขึ้น
0:42      ซึ่งตอนนั้นรายการวาไรตี้ในไต้หวันกำลังอยู่ในยุคเฟื่องฟู
0:45      กับรายการ 青春大对抗 หัวรั้นวัยใส
0:47      ที่ได้รับความใจจากผู้ชมอย่างล้นหลาม
0:49      ดีที่ตอนนั้นผมกับอู๋ฉีหลงและเฉินจื่อเผิง ได้รวมกันตั้งวงเสี่ยวหู่ตุ้ย(วงเสือน้อย)
0:52      ที่ได้มาแต่งแต้มสีสันความบันเทิงบนเวที
0:55      ในช่วงแรกพวกเราอาจจะเป็นเพียงทีมเสริมในรายการเท่านั้น
0:57      ที่คอยช่วยดูแลเรื่องเล็กๆน้อยๆในรายการ
0:59      แต่ด้วยภาพลักษณ์ความสดใสของพวกเรา
1:01      ประกอบการแสดงอันสนุกสนานมีชีวิตชีวา
1:03      ที่ค่อยๆได้รับความนิยมชื่นชอบจากผู้ชม
1:05      ในขณะที่ความนิยมยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง
1:07      เป็นการเข้าสู่วงการอย่างเป็นทางการของพวกเรา
1:08      ช่างเป็นช่วงเวลาที่น่าจดจำและอยากจะลืมเลือน
1:10      เราได้ปล่อยเพลงใหม่ออกมาเพลงแล้วเพลงเล่า
1:12      จนกลายเป็นเพลงฮิตร้องติดปาก
1:13      อย่างเช่นเพลง 苹果园 สวนแอปเปิ้ล 爱 ความรัก 蝴蝶飞呀 ผีเสื้อบิน
1:19      ซึ่งทุกบทเพลงเป็นเพลงที่เป็นเสมือนความสดใสวัยเยาว์ของพวกเรา
1:22      แต่งแต้มเติมเต็มสีสันในกับความใฝ่ฝัน
1:25      ทุกๆครั้งที่ได้ยืนอยู่บนเวที
1:26      ได้เห็นคนดูที่น่ารักและอบอุ่น
1:28      ได้ฟังพวกเขาร่วมกันร้องเพลงตามพวกเรา
1:31      ในใจของผมมันก็เต็มไปด้วยความสุขและเบิกบานใจอย่างหาที่สุดไม่ได้
1:34      ทั้งเสียงโห่ร้องและเสียงปรบมือ
1:36      กลายเป็นแรงบันดาลใจให้ผมนั้นก้าวเดินต่อไปข้างหน้า
1:38      ให้ผมนั้นมีความมุ่งมั่นที่จะก้าวเดินในเส้นทางวงการบันเทิงได้อย่างมั่นคง
1:41      หลังจากที่ประสบความสำเร็จด้านการทำดนตรี
1:43      ผมก็เริ่มก้าวเข้าสู่งานวงการด้านภาพยนตร์และซีรี่ย์
1:45      ในปี 1990
1:46      ผมได้แสดงนำในซีรี่ย์เรื่องแรกจากเรื่องแม่ไก่เลี้ยงเป็ดน้อย 母鸡带小鸭
1:49      แม้ว่าในตอนนั้นทักษะด้านการแสดงของผมยังไม่ค่อยดีสักเท่าไหร่
1:52      แต่ว่าการทดลองในครั้งนั้น
1:53      ที่ได้จุดประกายความสนใจด้านการแสดงของผม
1:55      หลังจากนั้นผมก็ค่อยๆเริ่มมีผลงานภาพยนตร์และซีรี่ย์
1:58      แต่สิ่งที่ทำให้ผมนั้นเป็นที่รู้จักทั่วไปนั้นก็คือ
2:01      จากผลงานการออกอากาศซีรี่ย์เรื่ององค์หญิงกำมะลอในปี 1998
2:05      ที่ในซีรี่ย์เรื่องนี้
2:06      ผมรับบทเป็นองค์ชายห้า หย่งฉี
2:09      หลังจากซีรี่ย์เรื่องนี้ได้ออกอากาศไปนั้นก็ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งยวด
2:11      จนเกิดการสร้างยอดเรตติ้งคนดูสูงเป็นประวัติการณ์
2:13      ที่ผมนั้นเดินเข้าไปในบ้านหลายพันครอบครัวด้วยบทบาทนี้
2:17      จนกลายเป็นดาราที่ครองใจใครหลายคน
2:19      ความสำเร็จจากเรื่ององค์หญิงกำมะลอ
2:21      ยังพาผมขึ้นไปจุดที่สูงสุดในอาชีพสายงานนี้
2:24      หลังจากนั้นผมได้มีผลงานตามติดอีกหลายเรื่อง อาทิ ซีรี่ย์เรื่องมนต์รักในสายฝน
2:27      ซีรี่ย์เรื่องเดชเซียวฮื้อยี้
2:28      ซีรี่ย์เรื่องดาบมังกรหยก กระบี่อิงฟ้า ดาบฆ่ามังกร ที่สร้างเป็นกระแสละครฮิต
2:31      ซึ่งในผลงานเหล่านี้นั้น
2:32      ผมได้ลองเล่นบทบาทที่หลากหลายและแตกต่างกันไป
2:34      ไม่หยุดที่จะท้าทายความสามารถด้านการแสดงของตัวเอง
2:37      ในทุกๆบทบาทมันเหมือนได้กลับไปผจญภัยใหม่อีกครั้ง
2:40      ที่ทำให้ผมนั้นได้ลองเล่นเป็นตัวละครที่ไม่เหมือนกัน
2:42      ในซีรี่ย์เรื่องมนต์รักในสายฝน
2:44      ผมรับบทเป็นตู้เฟย
2:45      นักข่าวผู้สร้างเสียงเฮฮาและมีอารมณ์ขัน
2:47      ในบทนี้นั้น
2:48      มีความแตกต่างอย่างมากจากบทที่ผมเคยได้เล่นมา
2:51      ต้องเล่นตบมุกตลกเพื่อเรียกเสียงฮา
2:53      และหลังจากที่ซีรี่ย์นี้ได้ถูกออกอากาศ
2:55      บทตัวละครตู้เฟยก็ได้รับเสียงตอบรับที่ดีจากคนดูเป็นอย่างมาก
2:57      บทพูดที่เป็นวลีเด็ดบวกกับมุกตลกตบฮาของเขา
3:00      และยังคงเป็นที่พูดถึงกันจนทุกวันนี้
3:03      ส่วนในซีรี่ย์เรื่องเดชเซียวฮื้อยี้
3:04      ผมรับบทเป็นคนที่ฉลาดและมีไหวพริบ
3:06      หนุ่มรูปงามที่แสนอ่อนโยน ฮวยบ่อข่วย
3:08      ที่ภายนอกที่ดูแสนเย็นชา
3:10      แต่ภายในใจนั้นเต็มไปด้วยความอ่อนนโยน
3:13      และตัวละครเตียบ่อกี้ จากซีรี่ย์เรื่องดาบมังกรหยก กระบี่อิงฟ้า ดาบฆ่ามังกร
3:15      เป็นตัวละครที่มีคาแรคเตอร์ที่ซับซ้อนและใช้ชีวิตด้วยความยากลำบาก
3:18      ซึ่งตัวเขาเองก็ผ่านความยากลำบากมามากมายในชีวิต
3:21      แต่ยังคงรักษาความมีจิตใจดีมีเมตตาเสมอต้นเสมอปลาย
3:24      ที่นอกจากจากละครซีรี่ย์แล้ว
3:25      ผมก็ยังมีผลงานการแสดงภาพยนตร์อีกด้วย
3:28      ผลงานที่ทำให้ผมนั้นประทับใจเป็นที่สุด
3:30      ผลงานภาพยนตร์เรื่องถอดรหัสล่า...ฆ่าไม่เลี้ยง The Message ในปี 2009
3:33      ซึ่งในภาพยนตร์เรื่องนี้
3:34      ผมรับบทเป็นตัวละครที่อ่อนแอและขี้ขลาด
3:37      ใจไม่กล้าเป็นศิลปินโอเปร่าละครงิ้วคุนฉี่ว์ (昆曲) ไป๋เสี่ยวเหนียน–หัวหน้ากองปราบปราม
3:40      นี่ก็ถือเป็น
3:41      คาแรคเตอร์ของตัวละครที่แตกต่างจากบทก่อนๆของผมอย่างสิ้นเชิง
3:44      สำหรับผมมันเป็นเป็นอะไรที่ท้าทายอย่างมาก
3:47      ซึ่งในระหว่างการถ่ายทำ
3:48      ผมต้องพยายามเอาชนะตัวเองให้ได้
3:49      ลองใช้แนวการแสดงใหม่ๆ
3:51      มาตีความของตัวละครนี้ที่ได้เล่น
3:53      ที่สุดท้ายความพยายามของผม
3:54      ก็ได้รับการยอมรับเป็นอย่างดีจากคนดูและบุคคลในวงการ
3:56      ของบทไป๋เสี่ยวเหนียน
3:58      และกลายเป็นความสำเร็จที่ยอดเยี่ยมในการแสดงของผมด้วย
4:00      ตัวละครในภาพจำ
4:02      ในระหว่างที่อาชีพด้านการแสดงนั้นยังคงต้องพัฒนากันต่อไป
4:04      และผมก็ยังไม่เคยลืมความใฝ่ฝันของตัวเองด้านดนตรี
4:06      ผมยังได้ออกอัลบั้มเดี่ยวอีกมากมายหลายอัลบั้ม
4:09      อาทิ ฉันเพียงต้องการให้เธอรักฉัน
4:10      รอจนถึงวันนั้น กระเป๋าเป้ที่หวงแหน
4:12      ที่ในทุกๆอัลบั้ม
4:13      ผมจะใช้ทั้งความรักและทุ่มเทให้กับการทำดนตรี
4:15      ซึ่งในทุกๆบทเพลงนั้น
4:17      เป็นเหมือนสิ่งที่สื่อถึงความในใจของผมทั้งสิ้น
4:19      กลับไปมองย้อนช่วงชีวิตเมื่อครั้งก่อนของผม
4:20      ซึ่งตัวผมนั้นรู้สึกโชคดีและพอใจกับมัน
4:23      ที่ในวันนี้ผมไม่ใช่เด็กหนุ่มคนนั้นอีกต่อไป
4:25      แต่เป็นผมผู้ซึ่งมีความหลงไหลในงานสายวงการบันเทิงที่ยังคงเหมือนเดิมเสมอ
4:28      นี่ก็คือช่วงชีวิตเมื่อครั้งก่อนของผม
4:30      เป็นการเดินทางที่เต็มไปด้วยความใฝ่ฝัน ความพยายามและการฟันฝ่าในการทำงาน

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: มีนาคม 18, 2025, 02:17:29 pm »
【泰文字幕】

หน้า VDO
https://weibo.com/2727074273/Piojybxce#repost

https://weibo.com/tv/show/1034:5143832958795835?from=old_pc_videoshow

苏有朋的演艺之路很好地验证了一句话:不忘初心,方得始终。从艺三十多年,朋哥一路披荆斩棘,不断追求卓越。每当原有的路不太好走的时候,他总能牢牢把握机会,实现逆风翻盘。从歌手到演员到导演,在不同的赛道上,全能艺人用实力书写一个又一个传奇。苏有朋,你是人间理想,谢谢你,让理想照进了我们的现实。朋哥,你是电,你是光,你永远是我们唯一的神话。

ประโยคที่การันตีถึงเส้นทางด้านการแสดงของซูโหย่วเผิงได้เป็นอย่างดี : ไม่เคยลืมปณิธานความตั้งใจ ตั้งแต่เริ่มต้นจนถึงตอนจบ อยู่ในวงการบันเทิงมากว่าสามสิบปี พี่ชายเผิงเรียกได้ว่าเป็นผู้กล้าท้าไฟรุ่นบุกเบิก ไ ม่เคยหยุดที่จะตามหายอดความสำเร็จ ไม่ว่าทุกเส้นทางที่เขาเดินจะไม่ง่ายอย่างที่คิด แต่เขากลับไขว่คว้าโอกาสเหล่านั้นไว้ มีผลตอบรับได้อย่างเกินคาด จากนักร้องสู่นักแสดงและผู้กำกับ ในเส้นทางแห่งการต่อสู้ที่แตกต่าง ดั่งศิลปินผู้หยั่งรู้สรรสร้างผลงานไว้ให้เป็นตำนานได้เล่าขาน ซูโหย่วเผิง คุณเป็นดั่งอุดมการณ์แห่งโลกมนุษย์ ขอบคุณนะ ที่ทำให้อุดมการณ์เหล่านั้นให้เราได้เห็นเป็นประจักษ์ พี่ชายเผิง คุณเป็นดั่งไฟฟ้า ดั่งแสงสว่าง คุณจะเป็นดั่งเซียนเทพหนึ่งในใจของพวกเราตลอดไป




0:01      สู้ๆ
0:02      สู้ๆ
0:03      ถ้าหากเอาหัวใจของคุณหัวใจของฉัน
0:05      เอามาร้อยเข้าด้วยกัน
0:07      กลายเป็นโซ่คล้องใจ
0:09      ให้กับพี่ชายซูโหย่วเผิง
0:11      “คนเด่นดัง” ในรายการ
0:13      ซูโหย่วเผิง
0:15      ด้วยคะแนนจากคนโหวต 246 คน
0:21      ยินดีกับรางวัลสุดยอดแชมป์แห่งปี
0:23      ซูโหย่วเผิง
0:40      ขอบคุณครับ ขอบคุณครับ
      รางวัล X-FIRE สุดร้อนแรงแห่งปี ซูโหย่วเผิง ด้วยคะแนนโหวตจาก 246 คน (อักษรจีนขวา)
0:42      เมื่อกี้ผมเพิ่งจะ
0:43      เถียงกันอยู่เลยว่า
0:44      ยังจะมีอะไรที่ยังพูดไม่หมดอีกไหม
0:46      ที่อยากจะขอบคุณก็บอกไปหมดแล้ว
0:48      อืม รู้สึกเป็นเกียรติมากเลยครับ
0:49      ที่ตัดสินใจมาในรายการ «披荆斩棘Call me by Fire เรียกฉันว่าผู้กล้าท้าไฟ»
0:53      ตอนแรกก็ไม่ได้คิดว่า
0:54      ตัวเองนั้นจะมีโอกาส
0:55      ที่จะได้มาร้องเล่นเต้นอยู่บนเวทีนี้อีกครั้ง
0:57      ขอบคุณเวทีแห่งนี้ที่ให้อะไรผมตั้งมากมาย
1:00      ผมจะไม่ร้องไห้ครับ
1:01      ผมจะร้องครับ
1:03      มีหลายๆครั้งที่ไม่อาจที่จะผ่านมันไปได้
1:06      แต่ท้ายที่สุดแล้วก็ได้พี่ๆน้องๆทุกคนร่วมกัน
1:08      พวกเราก็ยังได้อยู่ด้วยกันบนเวทีแห่งนี้
1:09      ร่วมกันแสดงคอนเสิร์ตกันจนจบ
1:11      ขอบคุณทุกๆคนที่
1:13      คอยซัพพอร์ตและทำให้ได้กลับมาร้องเล่นเต้นบนเวทีแห่งนี้
1:17      ขอบคุณทุกคนครับ
1:18      ขอบคุณรายการ «Call me by Fire เรียกฉันว่าผู้กล้าท้าไฟ» ด้วยครับ
1:19      ขอบคุณครับ
1:21      ยินดีกับทุกๆท่านด้วยครับ
1:22      แล้วก็ยินดีกับรางวัลสุดยอดแชมป์แห่งปีของพวกเราด้วยนะครับ
1:25      ยินดีกับรางวัล X-FIRE ในปีนี้ด้วย
1:27      รางวัลสุดยอดแชมป์แห่งปี ซูโหย่วเผิง
1:29      ขอบคุณพี่ชายทุกท่านในรายการเรียกฉันว่าผู้กล้าท้าไฟด้วยนะครับ

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: มีนาคม 18, 2025, 02:18:07 pm »
【泰文字幕】

https://weibo.com/5526132351/McIc2hasZ#repost
https://www.youtube.com/shorts/e5c1COhG9kU

0:01  รวยเพียงข้ามคืน
0:02  สุขใจ
0:03  สุขภาพแข็งแรง
0:04  หน้าตาดี
0:05  เต็มไปด้วยความสุขสมหวัง
0:06  มีโชคมีลาภ
0:08  หน้าตาดี รวยเพียงข้ามคืน
  สุขใจ เต็มไปด้วยความสุขสมหวัง
  มีโชคมีลาภ สุขภาพแข็งแรง
  เติมเต็มส่งมอบแด่คุณ (อักษรจีนสีแดง)


prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: มีนาคม 18, 2025, 02:18:42 pm »
【泰文字幕】

เฉียวเจิ้นอวี่ซ้อมบท: #ให้ละครออกมาดูดี# 【#นักสรรสร้างละครซีรี่ย์แห่งยุค#ควันหลงเบื้องหลังการถ่ายทำของเฉียวเจิ้นอวี่เปิดครอสติวบท】ผู้จัดหง@เฉียวเจิ้นอวี่ใจเย็นซ้อมบทกลางฉาก ช่วยน้องพนักงานซ้อมจังหวะเข้าฉากให้ดูดี

乔振宇讲戏: #央视剧好看#【#电视剧创业年代#幕后花絮之乔振宇讲戏小课堂】洪总@乔振宇 拍摄现场耐心讲戏,帮助服务员找到最佳状态

https://weibo.com/tv/show/1034:4559333170544668?from=old_pc_videoshow
https://weibo.com/2030112487/Jp0nxkGeg#repost


0:01      เดินเข้าฉาก (อักษรจีนในกรอบซ้ายล่าง)
0:03      คุณหงคะ อาหารของคุณพร้อมแล้วนะคะ
0:06      ยกเข้ามาเลยสิ
0:08      น้องพนักงาน : ทำเป็นแกล้งยก (อักษรจีนสีฟ้าขวา)
0:11      รอเดี๋ยวค่อยยกมาสิ
0:12      คุณก็ให้เขาลองยกมาดูก่อนสิ
0:15      ไม่งั้นน้องเขาก็ไม่รู้ว่ามันต้องจัดวางยังไง
0:18      ตอนนี้ได้หรือยังคะ
0:19      ได้ค่ะ งั้นเดี๋ยวฉันไปยกมาให้คุณนะคะ
0:21      คุณอย่าทำอย่างนี้ได้เปล่า
0:23      เพราะว่ามันดูเหมือนคุณเป็นผู้คุมความประพฤติเราอยู่ยังไงยังงั้นเลย
      ซ้อมบทกับน้องพนักงาน (อักษรจีนส้ม)
0:26      ตอนเริ่มคุณเหมือนจะค่อนข้าง....ไม่ใช่สิ
0:30      ขอโทษด้วยแล้วกัน
0:31      คุณเอานี่ไป
      เข้าฉากรอบสอง (อักษรจีนกรอบขาวซ้ายล่าง)
0:33      ไปข้างหน้าอย่างระแวดระวัง (อักษรจีนกรอบเขียว)
0:35      ไม่งั้นคุณก็ไม่ต้องเขยิบเข้ามาก็ได้
0:37      ยืนดีดี ตัวตรงๆหน่อย
0:38      ยืดอกแล้วเอื้อมไปข้างหน้า
0:42      ได้ค่ะ งั้นเดี๋ยวฉันไปยกมาให้คุณนะคะ
0:44      ยังพูดไม่จบเลยนะ
0:45      ขอโทษด้วยค่ะ
0:47      คุณอย่าเพิ่งรีบสิ
0:48      ผมบอกให้คุณรับมันไป คุณก็ไม่เอา
0:49      อดทน อดทน (อักษรจีนฟ้ากลม)
0:50      ได้ค่ะ
0:51      หลังจากที่รับไปแล้วผมจะพูดว่าทีนี้เอามาได้แล้วยังล่ะ
0:53      แล้วหลังจากนั้นคุณก็พูดว่าเดี๋ยวฉันจะยกไปเข้ามาให้คุณค่ะ
0:57      3 2 1 เริ่ม!
1:04      เอาไป
1:06      เอาไปสิ
1:11      ทีนี้ไปเอามาได้แล้วหรือยังล่ะ
1:13      ได้ค่ะ งั้นเดี๋ยวฉันไปยกมาให้คุณนะคะ
1:15      สำเร็จ (อักษรจีนเหลือง)
1:18      เฉียว . ใส่ใจ . อดทน . ละเอียดยิ๊บ . เจิ้นอวี่ (อักษรจีน)

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: มีนาคม 20, 2025, 01:36:58 pm »
【泰文字幕】



0:01      เมืองจิ่วพ่าย อดีตเก้าอาณาเขตเก้าแคว้นอันเลืองชื่อ
0:02      เมืองที่สวยดุจภาพวาด
0:03      สวัสดีทุกคนครับ
0:04      ผม ซูโหย่วเผิง
0:05      เรามีนัดกัน วันที่ 19 เมษายนนี้
0:06      คอนเสิร์ต «梦想起航:ออกเดินตามความฝัน»
0:08   2025声动九江巨星演唱会คอนเสิร์ตซุปตาร์เสียงเพลงสร้างสีสันเมืองจิ่วเจียง ปี 2025
0:10      สุขสนุกสนานรายล้อมด้วยขุนเขาดั่งในภาพวาดในเมืองจิ่วเจียงกันครับ

0:14      @AiZaiShiGuanLi (ห้วงช่วงเวลาแห่งรัก) เว่ยป๋อ ร่วมแบ่งปันความสุขกับโลกใบนี้

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: มีนาคม 20, 2025, 01:37:12 pm »
【泰文字幕】

VDO: https://weibo.com/5388677746/PjoouaOAJ#repost
ทุกโน้ตคือจังหวะการเต้นของกาลเวลา!
29 มีนาคม 2025 รอเจอเฮียในเทศกาล
“ซานยูเว่ซาน (三月三)”/เทศกาลวันที่ 3 เดือน 3
หนานหนิง.สนามกีฬาหลักเมืองกวางสี…
ได้พบกับเจ้าชายรูปงามในตำนานสุดคลาสสิค
ฟังเสียงเพลงอันทรงเสน่ห์



0:01      ฮัลโหล สวัสดีทุกคนครับ
บทเพลงแห่งขุนเขาดุจสายน้ำที่รินไหลในฤดูใบไม้ผลิ 3 เดือน 3 ค่ำคืนแห่งเสียงเพลงไร้ขีดจำกัด (อักษรจีนสีทองล่าง)
0:02      ผม ซูโหย่วเผิง
0:03      ฤดูใบไม้ผลิที่เราได้มาพบกันที่กวางสี “ 3 เดือน 3 ”
0:06      งานมหกรรมดนตรีที่กำลังจะเริ่มขึ้น
0:08      29 มีนาคม เวลาทุ่มครึ่ง
0:11      บัตร M-Zone แมงโก้
0:12      ไร้ขีดจำกัดกับคอนเสิร์ตทัวร์ X สถานีหนานหนิง
0:15      บทเพลงแห่งขุนเขาดุจสายน้ำที่รินไหลในฤดูใบไม้ผลิ
0:17      3 เดือน 3 ค่ำคืนแห่งเสียงเพลงไร้ขีดจำกัด
0:19      กับคุณไม่เจอกันถือว่าพลาดนะครับ

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: มีนาคม 21, 2025, 12:17:56 pm »
【泰文字幕】



《舞千年》是B站和河南卫视联合出品打造,幻维数码承制的文化剧情舞蹈节目,节目聚焦于以舞蹈讲述中国故事。荐舞官化身历史人物,穿越中国历史上四大最具代表性的文化盛世,只为找寻古今最美乐舞,载入舞籍《十二风舞志》,共论中国舞蹈之美!

“ระบำพันปี” เป็นรายการความร่วมกันระหว่าง Bilibili และ สถานีโทรทัศน์เหอหนาน ที่ใช้การผลิตด้วยระบบดิจิตอลเมจิกเอฟเฟค ซึ่งรายการนี้เน้นเล่าเรื่องผ่านการร่ายรำของจีน คณะกรรมการแนะนำด้านนาฏศิลป์ได้แปลงโฉมเป็นบุคคลในประวัติศาสตร์ ที่เดินทางย้อนเวลาสู่สี่ยุคในประวัติศาสตร์ที่เป็นเสมือนที่สุดแห่งตัวแทนแห่งความรุ่งเรืองรุ่งโรจน์ทางวัฒนธรรม และเพื่อค้นหาที่สุดแห่งดนตรีและการร่ายรำในสมัยโบราณจนปัจจุบัน บันทึกไว้ในคัมภีร์ "สิบสองศาสตร์แห่งการร่ายรำ" ถือเป็นสุดยอดแห่งความงามนาฏศิลป์จีน!

https://www.bilibili.com/bangumi/play/ep450130?share_source=copy_web

乔木易西夕1994
https://weibo.com/5526132351/NAir7A9Qm#repost

0:04      เขาเขียนจดหมายถึงผม
      เฉียวเจิ้นอวี่ ผู้เชี่ยวชาญด้านนาฎศิลป์จีน (อักษรจีนขวา)
      รายการ ระบำพันปี  (ชื่อรายการขวาล่าง)
0:06      เมื่อที่พวกเขาได้กลับมาเป็นตัวของตัวเอง (อักษรจีน)
0:09      อาจารย์เฉียวเจิ้นอวี่ที่เคารพรัก
0:11      ยังจำได้ไหม
0:12      ก่อนที่จะถ่ายทำรายการ
0:14      ที่ขาของคุณก็ได้รับบาดเจ็บอย่างกระทันหัน
0:15      พวกเรารู้สึกเป็นห่วงมากๆเลย
0:17      ขอบคุณมากๆ
0:18      ที่ยังคงเป็นเด็กน้อยคนนั้นอยู่
0:20    ช่วงสุดท้ายแล้ว มีอะไรที่อยากจะพูด หน้ากล้องในรายการ “ยอดนักเต้น” บ้างไหม ? (อักษรจีน)
0:24      นาฎศิลป์จีนเยอะแยะมากมายเลย
0:25      หากจะให้มีซีซั่น2
0:26      ผมอยากจะให้ทุกคนได้เห็นถึง
0:28      สิ่งเป็นสัญลักษณ์ถึงความเป็นจีนมากยิ่งขึ้น
0:30      เห็นถึงการแสดงพื้นเมืองที่ไม่เพียงแค่การร้อง

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #9 เมื่อ: มีนาคม 21, 2025, 12:35:30 pm »
【泰文字幕】
[ซับ] HOPEFUL X เฉียวเจิ้นอวี่ สัมภาษณ์พิเศษ
https://www.youtube.com/watch?v=qkuulQTHUKw

[EN] HOPEFUL X Qiao Zhenyu – Exclusive Interview
https://www.youtube.com/watch?v=0PvFwKR2osU



2023-5-13 Hopeful琥珀|乔振宇独家专访
2023-5-13 HOPEFUL X เฉียวเจิ้นอวี่ สัมภาษณ์พิเศษ
https://weibo.com/tv/show/1034:4900892252766212?from=old_pc_videoshow

0:01      HOPEFUL X เฉียวเจิ้นอวี่  สัมภาษณ์พิเศษ
0:03      สวัสดีเพื่อนชาว HOPEFUL ทุกคนนะครับ
0:04      ผม เฉียวเจิ้นอวี่ ครับ
0:06      Q : มีความทุ่มเทชื่นชอบอย่างมากเมื่อได้รับบทในชุดโบราณใช่ไหม? (อักษรจีน)
0:08      อาจเป็นเพราะซีรี่ย์ที่ผมเล่นในชุดโบราณนั้นทำให้ทุกคน
0:11      มีภาพจำและประทับใจอย่างมาก
0:13      ซึ่งก็ไม่ได้อาจหมายถึงผมที่ต้องแสดงเฉพาะชุดโบราณเท่านั้น
0:16      จะยุคปัจจุบัน สมัยใหม่ ยุคโบราณ
0:19      รวมถึงแนวอื่นๆก็เคยเล่นมาหมดแล้ว
0:21      ซีรี่ย์เรื่อง «เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น» แนวโบราณย้อนยุค
0:23      เป็นละครย้อนยุคแนวระทึกขวัญ
0:25      ที่มีเนื้อเรื่องน่าสนใจที่ดึงดูดผมให้อยากเล่นเรื่องนี้
0:28      แล้วก็ด้านผู้จัดและผู้กำกับ
0:31      ทีมงานละคร
0:32      รวมถึงฝ่ายผลิตต่างก็คิดว่าผมนั้นเหมาะแล้วกับบทนี้
0:34      พอมาเป็นอย่างนี้แล้ว
0:36      เราก็เลยมาตกลงที่จะทำงานร่วมกัน
0:38      Q : ตัวละครอู๋เหลียนในซีรี่ย์เรื่อง «เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น» ท้าทายตัวคุณมากขนาดไหน?
0:40      ไม่ว่าจะเล่นบทบาทไหมก็มีความท้าทายได้ไม่แพ้กันครับ
0:42      ผมก็หวังอยากที่จะเข้าไปมีบทบาท
0:44      เพราะผมคิดว่าการเป็นนักแสดง
0:46      นี่มันก็คือความมีเสน่ห์ที่สุด
0:49      กับสิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกว่า
0:53      มันสนุกก็เพราะว่ามีอะไรที่น่าท้าทาย
0:55      ที่ให้คุณได้ลองสวมบทในบทบาทที่แตกต่างกัน
0:57      และคาแรคเตอร์ที่ไม่เหมือนกัน
0:58      แล้วก็ยังสามารถเข้าไปสัมผัสถึงเรื่องราวของตัวละครแต่ละตัวได้
1:01      แต่ว่าเราอาจจะทำสิ่งเหล่านี้ไม่ได้ในชีวิตจริง
1:03      ผมจึงคิดว่านี่เป็น
1:05      ความน่าสนุกของการที่ได้เป็นนักแสดงครับ
1:08   Q : หลังจากที่ได้บทเล่นซีรี่ย์เรื่อง«เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น»มีการเตรียมตัวยังไงบ้าง ? (อักษรจีน)
1:10      อืม จริงๆแล้วสิ่งแรกที่ผมนั้นเริ่มทำหลังจากที่ได้บทไปนะครับ
1:14      ก็คือการอ่านบทให้คล่องเสียก่อน
1:15      จินตนาการถึงตัวละครตัวนี้
1:17      ของเรื่องในทุกๆรายละเอียด
1:20      ที่ทำให้คุณนั้นค่อยๆเข้าถึงตัวละครในบทนี้ได้
1:22      ซึ่งจริงๆแล้วในทุกๆเรื่องก็มักจะมีมูลเหตุของเรื่องมาก่อน
1:27      แล้วก็ยังมีความเป็นไปของตัวละคร
1:29      ว่าทำไมสุดท้ายแล้วเขาต้องมากลายเป็นเช่นนี้
1:33      ซึ่งอู๋เหลียนเองก็เป็นตัวละครที่เป็นเช่นนี้ด้วยเช่นกัน
1:34      ที่ถึงแม้ว่าเขาเป็นบทตัวร้ายของเรื่องก็ตาม
1:37      ถ้าผมจะต้องแสดงตัวละครนี้ออกมาล่ะก็
1:39      ต้องใช้ความเชื่อมั่นและศรัทธาของตัวเองเป็นอย่างมาก
1:43      แค่อยากจะให้ตัวผมเองรู้สึกว่า
1:45      เนี่ยมันคือสิ่งที่ทำไม่ถูกต้องนะ
1:48      แต่ตัวคุณเองก็ต้องเล่นบทนี้ออกมาให้ได้
1:50      ถ้าหากจะต้องทำคาแรคเตอร์นี้ให้ได้จนสำเร็จ
1:51      คุณต้องสร้างความเชื่อมั่นศรัทธาให้กับตัวคุณเอง
1:53      บอกตัวเองย้ำๆซ้ำๆว่าทำถูกแล้ว
1:55      ผมต้องทำมันอย่างนี้นะ
1:58      จนทำให้บางครั้งนักแสดงอย่างผมเองก็มีอาการสับสนขัดแย้งกันในใจบ้าง
2:00      มีสภาวะสับสน
2:01   Q : ปกติแล้วในเรื่องของบุคลิกในชุดโบราณเคยที่จะต้องดูแลหุ่นหรือการวางมาดยังไงไหม? (อักษรจีน)
2:04      ไม่ว่าคุณจะเป็นนักแสดงหรือไม่
2:06      หรือจะทำอาชีพอะไรก็ตามแต่
2:08      ผมก็อยากจะเป็นคนที่มีสุขภาพแข็งแรง
2:11      ส่วนเรื่องของรูปร่างนั้น
2:13      ก็เป็นสิ่งที่ทำให้ทุกคนนั้นยอมรับได้
2:17      แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าคุณเป็นนักแสดง
2:19      ถึงจะหันมาดูแลรูปร่างตัวเอง
2:21      ผมคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ทุกคนควรที่จะให้ความสำคัญกับตัวเอง
2:26      แล้วมาดูแลตัวเองให้ดูดีกันครับ
2:28      นักแสดงซีรี่ย์แนวพีเรียดไม่เหมาะที่ไว้หุ่นให้ดูล่ำบึก? (อักษรจีน)
2:30      ผมว่ามันขึ้นอยู่กับคาแรคเตอร์ด้วยครับ
2:32      อย่างเช่นคุณต้องการคาแรคเตอร์ที่มีรูปร่างหรือมาดแบบนี้
2:37      คุณก็น่าที่จะดูแลบุคลิกให้เข้ากับคาแรคเตอร์ที่ได้เล่นด้วย
2:40      แล้วในภาพจำของคนดู
2:43      อย่างเช่น องค์ชายเชียนเชียน
2:44      หรือไม่ก็คนที่มาจากครอบครัวราชินิกูล
2:47      ภาพลักษณ์คุณชายแบบนี้
2:48      ด้วยบุคลิกที่เป็นบัญฑิตที่ดูสุภาพอ่อนโยน
2:51      เขาก็ควรที่จะมีรูปร่างสูงโปร่ง
2:53      แล้วเขาก็ไม่จำเป็นต้องไปหาคนที่
2:55      มีร่างกายแข็งแรงกำยำ
2:57      ซึ่งคนเหล่านี้ก็จะมีรูปร่างตามในคาแรคเตอร์อยู่แล้ว
3:00      เพราะผมคิดว่าในงานในสายนี้
3:02      ตอนที่เขากำลังสรรหานักแสดง
3:04      พวกเขาก็จะต้อง
3:05      แน่ใจแล้วว่าคาแรคเตอร์ของตัวละครนี้ต้องเป็นอย่างไร
3:07      แล้วเขาถึงจะเอาคาแรคเตอร์ที่คิดกันไว้แล้วเนี่ย
3:09      ไปคัดเลือกนักแสดงที่เหมาะกับตัวละคร
3:11      ที่จะมาแสดงในคาแรคเตอร์นี้
3:13      Q : สีผิวเนี่ยจงใจไปอาบแดดมาด้วยหรือเปล่า ? (อักษรจีน)
3:16      เอ่อ....ผมน่ะเหรอครับ
3:18      เพราะว่าตัวผมเองก็เป็นเด็กที่ชอบออกไปเล่นนอกบ้าน
3:21      ผิวของผมจึงไม่ขาวมาตั้งแต่เด็กแล้วครับ
3:25      ส่วนความจำเป็นของตัวละคร
3:26      เราก็สามารถที่จะแต่งเติมลงไปได้นิ
3:28      สิ่งที่จะเพิ่มเติมให้ดูพิเศษโดดเด่นขึ้นมาได้
3:31      ที่เรียกว่า รองพื้น
3:32      หากต้องการที่จะให้ตัวเอง
3:35      นั่นแต่งเป็นบุคลิกตัวละครให้สมจริงล่ะก็
3:38      ตามสีผิวของตัวละครนี้
3:41      ตัวผมเอง
3:43      ก็ตั้งหลายปีแล้วนะครับที่ตัวผมไม่ต้องที่จะ
3:45      เป็นคนที่ต้องคอยทาครีมกันแดด
3:47      ส่วนเรื่องการดูแลผิวพรรณของตัวผมเอง
3:49      บางครั้งมันก็แย่มากครับ
3:51      แต่ต่อมาก็
3:53      เพราะใครๆก็บอกนะครับว่า
3:55      คุณน่ะต้องเริ่มดูแลผิวพรรณของตัวเองให้ดี
3:58      ถึงแม้ว่าตัวคุณเองนั้นจะชอบพระอาทิตย์
3:59      ชอบออกไปลุยออกไปเผชิญกับโลกกว้าง
4:03      แต่ก็ต้องมีอะไรที่จะสามารถ
4:06      เริ่มกลับมาดูแลตัวเองบ้างได้แล้ว
4:07      พอมาเป็นอย่างนี้
4:08      หลังจากนั้นผมจึงค่อยๆเริ่มทาครีมกันแดด
4:11      บางครั้งก็หาอะไรดูแลผิวหน้าบ้าง
4:15      Q : เวลาออกไปกางเต็นท์คุณชอบที่จะทำอะไร? (อักษรจีน)
4:17      การออกไปกางเต็นท์ก็เป็นการออกไปให้ตัวเองได้พักผ่อนนะครับ
4:20      ที่เอาตัวเองออกไปสัมผัสใกล้ชิดกับธรรมชาติ
4:22      ไม่จำเป็นต้องไปทำอะไรมากมาย
4:24      ที่ต้องวางแผนอะไรไว้
4:25      ผมคิดว่าแค่เอาตัวคุณไป
4:28      ได้ให้ธรรมชาตินั้นทำให้คุณรู้สึกความแปลกใหม่และประทับใจ
4:30      ซึ่งความแปลกใหม่ที่เกิดขึ้นนี้ไม่ใช่การที่คุณตัวเองไปทำให้กับธรรมชาติ
4:33      Q : ในงานวันเกิดคุณเคยขอผู้กำกับเล่นบททหารด้วย? (อักษรจีน)
4:35      ครับ เมื่อนานมาแล้วผมเคยบอกว่าอยากจะเล่นบทฮ่องเต้
4:39      ทหารและหมอครับ
4:40      ซึ่งความเป็นจริงก็ถือว่าได้เล่นสมใจอยู่นะครับ
4:44      ก็ค่อยๆพอใจมาเรื่อยๆครับ
4:46      แต่ก็ยังไม่ได้เป็นเหมือนที่ทุกคนเข้าใจ
4:49      ว่าต้องได้สวมชุดขุนศึกไปเข้าฉาก
4:51      แล้วก็ไปประจัญหน้าต่อสู้กันขนาดนั้น
4:53      หรือจะเป็นลุคของทหารในยุคปัจจุบัน
4:56      แต่ว่าตัวละครนี้ในซีรี่ย์ «บูรพาฟ้าสาง»
4:58       จะเป็นคาแรคเตอร์ของทหารจริงๆ
5:00      เพื่อที่จะสันติภาพแห่งชาติจีนยุคใหม่
5:04      จึงต้องเสียสละอย่างมากเพื่อประเทศชาติ
5:06      ซึ่งเขาก็เป็นตัวแทนถึง
5:08      กลุ่มบุคคลที่ร่วมกันปฏิวัติสร้างชาติจีนใหม่ในยุคนั้น
5:10      เพื่ออิสระภาพของชาติจีนยุคใหม่
5:13      แล้วต้องสละชีพเพื่อประเทศชาติไปเป็นอันมาก
5:16      ของเหล่าบรรพบุรษ วีรบุรุษแห่งสงครามเหล่านั้น
5:19        “乔优雅 สุดยอดเฉียว” (Qiáo yōuyǎ เฉียวโยวอย่า) คำนี้มาได้อย่างไร? (อักษรจีน)
5:21      พูดยังไงดีล่ะมาจากในรายการหนึ่ง
5:24      ที่เป็น The Irresistible S2
5:25      ใช่ ใช่ครับ ที่พวกเขาเป็นคนตั้งฉายานี้ให้
5:28      จะสุดหรือไม่สุดยอดเนี่ย
5:31      ก็คงต้องให้คนอื่นๆได้ประเมินค่าวิจารณ์กัน
5:33      จะเหมาะสมควรค่าหรือไม่นั้นตัวเราเองก็น่าจะรับรู้ได้ครับ
5:37      หากว่าคุณอยู่ในพื้นที่ของตัวเองที่ถูกปิดกั้น
5:40      ที่ถึงแม้ว่าคุณ
5:42      ต้องการที่จะไปเรียนรู้และสัมผัสกับมัน
5:44      คุณก็สามารถที่จะเปลี่ยนตัวเองตามที่คุณคิดว่า
5:46      คุณนั้นพอใจและสบายใจที่สุดได้
5:47      ซึ่งทั้งในช่วงเวลาและท่าทีตรงนั้น
5:50      หรือสภาพร่างกายเป็นสิ่งที่ไม่จำเป็น
5:53      ต้องให้ทุกคนคิดว่าต้องเป็นความยอดเยี่ยมเพอร์เฟค
5:55      แต่มันกลับเป็นสิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกเบาสบาย
5:56      Q : เคยคิดที่จะแบนเข็มทางเดินในเส้นทางการแสดงไหม ? (อักษรจีน)
5:58      จริงๆผมคิดว่าคนเราตั้งแต่เกิดจนถึงจากโลกนี้ไป
6:04      มันก็ต้องอาศัยทีละก้าวทีละก้าวค่อยแบบเป็นค่อยไป
6:07      ที่ต้องอาศัยเวลาในการเปลี่ยนแปลง
6:09      นักแสดงก็เป็นเหมือน
6:10      พอคุณมาถึงอายุเท่านี้
6:11      คุณต้องเล่นเป็นบทนี้ตามอายุของคุณนะ
6:14      แต่ถ้าหากว่าเราเหมือนกับคนที่อายุสี่สิบ
6:17      ผมก็จะไม่สามารถที่จะไปเล่นบทที่เหมาะกับคนอายุสิบกว่าปีเล่นได้
6:19      แต่ก็อาจจะเป็นด้วยเพราะบทของเรื่อง
6:21      ที่อาจจะมีความจำเป็นในบางช่วง
6:23      ที่เป็นบทส่วนเล็กๆที่สามารถทำให้ย้อนกลับไปเล่นได้
6:26      Q : คิดว่าใจตัวเองอายุเท่าไหร่? (อักษรจีน)
6:28      ผมคิดว่าก็เหมือนกับที่คุณรู้สึกว่า
6:31      ผมคงเหมือนกับ
6:32      เวลาที่ได้อยู่ด้วยกันกับเด็กเล็กๆ
6:34      ผมก็จะทำให้ตัวเองนั้นดู
6:36      กลมกลืนไปด้วยกันกับพวกเขาด้วยได้
6:39      แต่ถ้าหากว่าได้อยู่ด้วยกันกับพวกเพื่อนๆ
6:41      หรือว่าอยู่ด้วยกันกับผู้ใหญ่
6:42      ผมก็จะต้อง
6:43      ทำตัวเป็นผู้ฟังที่ดี
6:45      หรืออาจจะเป็นเพื่อนที่เข้ากันได้กับ
6:48      คนในวัยเดียวกันกับพวกเขา
6:50      Q : ในตอนนี้สิ่งที่สำคัญที่สุดคืออะไร ? (อักษรจีน)
6:52      สิ่งสำคัญที่สุดในตอนนี้ก็คือ
6:55      รักษาบาลานซ์ของครอบครัวและงานที่ทำ
6:57      ที่คิดว่ายากที่สุดมาตลอด
6:58      เพราะว่างานของผมถ้าจะให้คุณลองคิดนะ
7:01      ว่าถ้าไปออกกองละครครั้งหนึ่งสองสามเดือนคุณจะไม่สามารถกลับมาบ้านได้
7:05      คุณกับคนในครอบครัวไม่มีทางได้มาเจอหน้ากัน
7:07      ทำได้แค่เปิดกล้องคอลคุยหากัน
7:10      ไม่ก็โทรคุยหากันบ้าง
7:12      ซึ่งจริงๆแล้ว
7:13      ก็จะต้องสูญเสียเวลาที่จะได้อยู่ด้วยกันกับพวกเขา
7:15      รวมถึงการใช้เวลาอยู่ร่วมกันกับพ่อแม่ด้วย
7:17      จึงเป็นเพราะเหตุปัจจัยที่เกี่ยวกับงานของคุณ
7:20       ที่คุณไม่สามารถไปทำให้มันบาลานซ์กัน
7:22      จึงเป็นสิ่งที่ผมนั้นให้ความใส่ใจกับมันมาตลอด
7:24      ผมก็แค่
7:27      หลังจากที่ปิดกล้องละครและกลับมา
7:28      ผมก็จะพยายามที่จะใช้เวลาให้มากขึ้นกับคนในครอบครัว
7:31      คอยอยู่เป็นเพื่อนพวกเขา
7:33      ทำกิจกรรมใช้ชีวิตด้วยกันมากๆ
7:35      Q : ใส่ใจอบรมเลี้ยงดูลูก? (อักษรจีน)
7:37      อั่ยย่ะ การอบรมสั่งสอนลูกก็เป็นอะไรที่ถือว่ายากนะครับ
7:39      เป็นประเด็นที่ใหญ่มากๆเลย
7:41      ที่แต่ละคนแต่ละครอบครัว
7:44      และก็เด็กแต่ละคนก็มีความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
7:49      แน่นอนครับที่ผมรู้สึกว่า
7:51      เราก็จะ
7:52      รักษาประเพณีนิยมอันดี
7:54       ให้อิสระในการอบรมบ่มเพาะพวกเขา
7:55      ให้พวกเขาได้ไปลองเรียนรู้
7:57      สัมผัสประสบการณ์
7:58      เกิดการเรียนรู้มากๆผมคิดว่ามันคือสิ่งสำคัญ
8:00      Q : เร็วๆนี้วางแผนที่จะมีผลงานแสดงใหม่ไหม? (อักษรจีน)
8:03      มีครับ เร็วๆนี้เลย
8:05      เป็นซีรี่ย์ยุคปัจจุบันครับ
8:06      Q : หลังจากปิดกล้องละครเรื่องใหม่วางแผนอะไรไว้กับลูกบ้าง? (อักษรจีน)
8:08      เพราะว่าเมื่อปีก่อน
8:10      ผมก็ได้ให้ลูกชายไปเข้าค่ายซัมเมอร์มาแล้วครั้งหนึ่ง
8:13      ให้เขาได้ฝึกการใช้ชีวิตร่วมกัน
8:15      ผมว่ามันก็ดีนะครับ
8:17      ผมจึงคิดว่าหน้าร้อนปีนี้
8:18      ผมก็อยากจะที่จะให้เขาไปอีก
8:19      อืม ให้เขาได้ออกไปเรียนรู้และสัมผัส
8:20      กับเพื่อนๆที่เขาไม่เคยได้รู้จัก
8:26      ได้ไปเรียนรู้การใช้ชีวิตร่วมกับผู้อื่น
8:28      HOPEFUL

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #10 เมื่อ: เมษายน 03, 2025, 01:22:10 pm »
ลูกกอล์ฟ ลิ้งค์โหลด VDO
https://pastedownload.com/29/

Untitled10" border="0

SoCooL杂志 2015年3月刊 乔振宇 完整版纪录片
https://www.bilibili.com/video/BV1qs411S7v8/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click

https://www.bilibili.com/video/BV1qs411S7v8/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click

So Cool 杂志2015年3月刊 乔振宇 完整版纪录片   นิตยสาร So Cool ฉบับเดือนมีนาคม 2015 สารคดีของเฉียวเจิ้นอวี่ Full Ver.
0.17 So Cool 的读者朋友们大家好   แฟนๆ นิตยสาร So Cool สวัสดีครับ
0.19 我是乔振宇   ผมเฉียวเจิ้นอวี่
 0.38 刚刚拍完一个电视剧叫“昙花梦”     เพิ่งจะถ่ายซีรีย์เรื่อง "Epiphyllum Dream" เสร็จครับ
   乔振宇 Actor     เฉียวเจิ้นอวี่ / นักแสดง
0.41 这部戏早年间其实有过一个版本    จริง ๆ แล้วเรื่องนี้เคยถ่ายซีรีย์ไปแล้วเมื่อหลายปีก่อน
0.44 但我们这个是经过了很多的     แต่พวกเราได้มีการปรับเปลี่ยน
0.47 调整以后重新的一个版本    แก้ไขเนื้อเรื่องไปมากพอสมควร
0.50 我在里面演的是一个    ในซีรีย์เรื่องนี้ ผมรับบทเป็น...
0.53 非常机智聪明的神探    นักสืบที่มีความฉลาดหลักแหลม 
0.55 其实我是一直也没有演过这样的角色     จริงๆ แล้วผมไม่เคยรับบทอย่างนี้มาก่อนเลยครับ
0.58 所以当时接到这个本子     ดังนั้นตอนที่ได้รับบทนี้มา
1.00 我还挺兴奋的   ผมรู้สึกตื่นเต้นมากครับ
1.01 首先这次是跟安以轩的第二次合作   อย่างแรกเลย นี่เป็นการร่วมงานกันครั้งที่สองของผมกับ"อันอี่เซวียน"
1.05 所以跟她在一起就像兄弟一样的    ก็เลยรู้สึกเหมือนได้ทำงานกับพี่น้องครับ
1.09 经常我们俩就互相整蛊   พวกเรามักจะหยอกล้อขำขันด้วยกัน
1.10 每天中午就在现场吃吃喝喝   ตอนเที่ยงก็กินดื่มที่กองถ่ายด้วยกันทุกวัน
1.13 拍戏拍的很愉快    การถ่ายทำก็มีความสุขมากครับ
1.15 比较幸苦的是   แต่สิ่งที่ยากลำบากหน่อยก็คือ
1.16 我连续战斗了八十天   ผมมีคิวถ่ายแปดสิบวันติดต่อกัน
1.18 一天都没有休息    ในหนึ่งวันแทบไม่ได้พักเลยครับ
1.19 这个比较幸苦   นี่เป็นเรื่องที่หนักหนาทีเดียว
1.21 因为这个戏的戏量比较大   เพราะซีรีย์มีเนื้อเรื่องยาวมาก
1.23 但是很开心的是我们   แต่สิ่งที่ทำให้มีความสุขก็คือ...
1.24 所有演员都很融洽       ความกลมเกลียวของนักแสดงทุกคน
1.27 希望得到大家的喜欢吧     ก็หวังว่าทุกท่านจะชื่นชอบซีรีย์เรื่องนี้ครับ
1.31   缘识 “少恭”        รู้จัก “เส้ากง”
        我看完剧本以后我觉得        หลังจากที่ได้อ่านบท ผมรู้สึกว่า...
1.32 这个人物非常有挑战性    ผมรู้สึกว่านี่เป็นบทที่มีความท้าทายมากครับ
1.34 因为他有一个隐藏了    เพราะว่าเขาซ่อนเร้น...
1.35 自己身份的一个设定       ตัวตนอีกอย่างหนึ่งเอาไว้ครับ
1.37 对演员来说极具挑战性     สำหรับนักแสดงแล้วนี่เป็นสิ่งที่ท้าทายมากครับ
1.39 我觉得这个就很吸引我    ผมคิดว่านี่คือสิ่งที่ดึงดูดให้ผมรับบทนี้
1.45 我不会只限定于拍某一类题材的戏    ผมจะไม่จำกัดตัวเองให้ถ่ายงานแสดงแค่ประเภทใดประเภทหนึ่งเท่านั้น
1.49 我一直以来大家都知道我是一个    ที่ผ่านมาผมเป็นเหมือนอย่างที่ทุกคนรู้
1.52 喜欢尝试很多新鲜的东西    ชอบที่จะลองทำอะไรใหม่ๆ
1.54 不管是仙风道骨    ไม่ว่าจะซีรีย์แนวแฟนตาซี
1.56 还是战争年代的还是现代都市的    ซีรีย์ยุคสงครามหรือปัจจุบัน
1.59 只要是好的我喜欢的我都会去尝试    ขอแค่มันดี ผมก็อยากลองดูครับ
 2.01 是我挑的角色我都很喜欢   ขอแค่เป็นบทที่ท้าทายตัวเอง ผมก็ชอบทั้งนั้น
2.04 所以很难取舍很难去评分    ก็เลยตัดสินใจเลือกได้ไม่ยากครับ
2.07 因为每个人物的性格   เพราะบุคลิกของตัวละคร
2.10 和他的故事都不一样      และเรื่องราวของพวกเขาแตกต่างกันครับ
2.12 我相信观众可能喜欢的    ผมเชื่อว่าตัวละครที่เหล่าผู้ชมชื่นชอบ
2.14 也不会是唯一的一个     ก็ไม่ได้มีแค่ตัวเดียว
2.18 我拍戏以来从来不是为了      แต่ไหนแต่ไรมาผมถ่ายซีรีย์....
2.19 去获得粉丝而拍戏      ไม่ใช่เพื่อให้มีแฟนคลับเพิ่มขึ้น
2.21 首先我是希望这个作品      อย่างแรกเลย ผมหวังว่าผลงานชิ้นนั้น ๆ
2.24 能够是得到大家的认可的         จะได้รับการยอมรับจากทุกคนครับ
2.25 饰演的角色是我自己也喜欢的    บทที่แสดงก็เป็นตัวละครที่ผมชอบ
2.29 我们有这么好的一个收视    ผลงานของพวกเรามีเรตติ้งดีขนาดนี้
2.30 这么好的一个结果     มีผลลัพธ์ที่ดีขนาดนี้
2.32 是我们大家都高兴的事情   เป็นสิ่งที่ทำให้ทุกคนมีความสุขครับ
2.33 在这个同时有这么多人来关注我    ในขณะเดียวกันก็มีคนมากมายขนาดนี้มาติดตามผม
2.36 是一件很荣幸的事情         เป็นสิ่งที่มีเกียรติมากครับ
2.38 把他们作乔家人   เห็นพวกเขาเป็นเหมือนกับคนในครอบครัว
2.39 我们希望他们很融洽     ผมหวังว่าพวกเขาจะกลมเกลียว
2.41 他们也有像一家人那样生活在一起    และอยู่ร่วมกันเหมือนคนในครอบครัว
2.50 去年是我参加节日    ปีที่แล้วผมได้เข้าร่วมกับ
2.51 比较多的一个年份然后     รายการต่างๆ มากมาย
2.53 这几个其实都是我    และแต่ละรายการ...
2.55 还比较感兴趣的    ผมก็รู้สึกว่าน่าสนใจมาก
幸苦     ลำบากแล้วๆ
2.59 恭喜 老乔    ยินดีด้วย พี่เฉียว
3.01 你赢了 知道吗     คุณชนะแล้ว รู้ไหมครับ
3.02 真的    จริงเหรอ
3.02 赢了   ชนะแล้ว
3.06 像 “星星的密室” 还是 “爱笑”    เหมือนอย่างรายการ "X-space" หรือ "Laugh Out Loud"
3.09 我觉得就是一个现场的发挥吧    เป็นรายการได้ที่แสดงความสามารถสดๆ ตรงนั้นเลย
3.12 但是在 “爱笑” 里面   แต่ในรายการ "Laugh Out Loud"
3.15 现场的这些乔粉们   เหล่าแฟนคลับในห้องส่ง...
3.17 乔家人们帮了我不少   ครอบครัวเฉียว พวกเขาช่วยผมไว้เยอะมาก
3.19 然后也给了我很多提示    ให้คำแนะนำผมเยอะเลยครับ
3.22 我觉得玩的就是开心   ผมรู้สึกว่าได้เล่นเกมส์อย่างสนุกมากครับ
3.23 毛笔    พู่กัน
3.30 哈哈 我也有箭了     ฮ่า ๆ ผมมีลูกธนูแล้ว
3.36 相似度 95%     ระดับความเหมือน 95%
3.40 以前可能我行我素比较多一些     เมื่อก่อนผมเป็นคนที่ค่อนข้างยึดมั่นในความคิดของตัวเอง
3.42 想怎么样怎么样    คิดอะไรก็ทำอย่างนั้น
3.43 现在可能有了家庭         ตอนนี้อาจเป็นเพราะว่ามีครอบครัวแล้ว
3.46 那就希望责任心会更强一些    หวังว่าตัวเองจะมีความรับผิดชอบมากขึ้น
3.48 作为一个父亲作为一个爸爸    ในฐานะที่เป็นพ่อ
3.50 必然的一个成长的路程    ก็ต้องเติบโตขึ้น
3.53 肯定现在也特别想家    แน่นอนว่าตอนนี้ผมคิดถึงบ้านมากครับ
3.54 因为每次出去拍戏时间一长就        เพราะทุกครั้งที่ออกไปถ่ายซีรีย์จะกินเวลานาน
3.57 只能靠电话和微信      เห็นหน้าพวกเขาจากวิดีโอคอล
4.00或者视频去跟他们见面   ผ่านโทรศัพท์หรือวีแชทเท่านั้น
4.02 这个是两难的一个问题   นี่เป็นปัญหาที่น่าหนักใจครับ
4.04 你既要养家也要得闲   คุณทั้งอยากเลี้ยงดูครอบครัว ขณะเดียวกันก็อยากมีเวลาว่าง
4.07 那个很难     นั่นเป็นเรื่องที่ยากมากครับ
4.15 关于慈善方面我希望我们就是     ในเรื่องการกุศล ผมหวังว่าพวกเราจะ...
4.17 关爱身边的每个弱势的人     ใส่ใจคนที่เปราะบางทุกคนที่อยู่รอบตัว
4.20 其实也不必要去说你要有     จริงๆแล้วไม่จำเป็นต้องพูดว่าคุณต้อง...
4.22 多大的财力或多大的物力     ใช้เงินทองหรือสิ่งของมากมายเท่าไหร่
4.25 其实我觉得就像身边      ผมรู้สึกว่ารอบตัวเรา
4.27 有很多很多的这些人     มีคนเหล่านี้มากมายเหลือเกิน
4.28 你可能扶他一把给他一个微笑   คุณอาจจะประคองเขาสักหน่อย ส่งยิ้มให้
4.32 他们心里面就都会很温暖    แค่นี้เขาก็รู้สึกอบอุ่นหัวใจแล้วครับ
4.41 我这么多年一直没变的应该就是坚持    สำหรับตัวผมในช่วงหลายปีที่ผ่านมา สิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนเลยก็น่าจะเป็นความพากเพียร
4.45 从进入这个行业到现在    นับตั้งแต่เริ่มเข้าวงการจนถึงตอนนี้
4.47 一直秉承着一种坚持          ผมเพียรพยายามอยู่เสมอ
4.49 然后走到今天   จนกระทั่งก้าวเดินมาถึงวันนี้
4.51 最想进步的当然是演技    สิ่งที่อยากจะก้าวหน้าที่สุด แน่นอนว่าคือทักษะการแสดงครับ
4.53 因为从事这个行业          ในเมื่ออยู่ในสาขาอาชีพนี้แล้ว
4.55 就希望在这个专业上面          ก็หวังว่าทักษะการทำงาน
4.56 有更高的提高    จะพัฒนาขึ้นเรื่อย ๆ
5.02 COOL就是一种个性吧     COOL เป็นบุคลิคอย่างหนึ่งครับ
5.04 可能就是一个举行    อาจเป็นการกระทำบางอย่าง
5.05 你就会说COOL    ที่คุณบอกว่ามัน เจ๋ง
5.07 我觉得就是某个时空中的一个点    ผมคิดว่าเป็นสถานการณ์ในช่วงเวลาหนึ่ง
5.10 但是让你都会觉得很COOL   ที่ทำให้คุณรู้สึกว่ามันเจ๋งมาก

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #11 เมื่อ: เมษายน 03, 2025, 01:23:17 pm »
【泰文字幕】

https://youtu.be/8V60qZ5z2dk?si=nMmGRwRghzx9MnxQ

ลูกกอล์ฟ ลิ้งค์โหลด VDO
https://pastedownload.com/29/



【乔振宇】一起来聆听老干部的花言“乔”“宇”
https://www.bilibili.com/video/BV1xs411r7Ua/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.0

乔振宇 一起来聆听老干部的花言 “乔” 宇    มาฟัง “คำหวาน” ของ เฉียวเจิ้นอวี่  ปรจารย์ด้านการแสดง
0.05 乔振宇/中国内地男演员    เฉียว เจิ้นอวี่/นักแสดงชาวจีนแผ่นดินใหญ่
0.11 Q1 被大家称作 “古装美男子” 有什么感觉?   Q1 รู้สึกอย่างไรที่ถูกเรียกว่า “เทพบุตรอันดับหนึ่งชุดโบราณ”
首先 确实是拍了一些古装戏  อย่างแรกเลย ผมมีโอกาสได้แสดงซีรีย์ย้อนยุคมาบ้าง
0.13 然后能得到大家的认可 很高兴    ซึ่งได้รับการยอมรับจากทุกคน รู้สึกดีใจมากครับ
0.17 希望大家都喜欢吧    หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบครับ
0.18 至于称号不称号 我觉得他们高兴就好    ส่วนจะได้รับฉายาอะไรไหม ผมคิดว่าแค่ทุกคนมีความสุขก็พอแล้วครับ
0.19 观众喜欢就好    ผู้ชมชื่นชอบก็พอครับ
0.24 Q2 简单介绍下在 “思美人” 中饰演的角色?   Q2 คุณช่วยแนะนำบทบาทที่คุณเล่นในเรื่อง "ยอดกวีคู่แผ่นดิน" สั้นๆ ได้ไหม?
   这一次的“思美人” 里面所呈现给大家的这个楚怀王    บทบาทที่แสดงให้ทุกคนได้เห็นในซีรีย์ "ยอดกวีคู่แผ่นดิน" ก็คือ ฮ่องเต้ฉู่หวยหวาง   
0.28 是完全有悖于以往大家所看到的这样一个角色    เป็นบทบาทในแง่มุมที่แตกต่างจากที่ทุกคนเคยเห็น
 
0.33 对楚怀王看法的这么一个角色    เป็นบทบาทที่เกิดจากการตีความในมุมมองใหม่ครับ
0.36 所以我希望这一次的楚怀王是一个真实的人      ดังนั้นผมหวังว่าครั้งนี้จะสามารถแสดงบทฮ่องเต้ฉู่หวยหวางได้อย่างสมจริง
0.44 Q3 对公益事业的看法?    Q3คุณคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับกิจกรรมสาธารณประโยชน์
   捐多少钱啊   บริจาคเงินเท่าไหร่
0.45 需要去做很大的这种了不起的事情   ต้องทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่และน่าทึ่ง
0.48 并不是    แน่นอนว่าไม่ใช่อะไรแบบนั้นครับ
0.49 我觉得就是从一些很简单的   ผมคิดว่าเราสามารถทำได้จากเรื่องง่าย ๆ ใกล้ตัว
0.51 你随身的一些垃圾   อย่างเช่น
0.52 扔到一个这种垃圾箱里面 我觉得就够了   ทิ้งขยะให้ลงถัง แค่นี้ก็พอครับ
0.56 其实 我觉得从一很小的一些事情去做起吧  ที่จริงแล้วเราสามารถเริ่มลงมือทำได้จากเรื่องเล็ก ๆ
   从小事做起  เริ่มต้นจากสิ่งเหล่านั้นครับ
1.02 Q4 参与的 “明星大侦探” 中有什么好玩的事情?   Q2 ได้เข้าร่วมรายการ "Who's the murderer" มีอะไรสนุกๆ บ้าง?
   刚开始 完全进入不了状态   ตอนเริ่มถ่ายทำผมเข้าไม่ถึงบทบาทเลยครับ
1.05 觉得特别认真的大家都在破案   รู้สึกว่าทุกคนกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อคลี่คลายคดีนี้
1.09 其实我很想看看何炅老师怎么    ที่จริงแล้วผมอยากเห็นอาจารย์เหอจ่งแสดงมากครับ
1.10 去演那个凶手的   อยากเห็นบทฆาตกรที่เขาแสดงครับ
1.13 因为他 他每一次 都非常认真    เพราะทุกครั้งเขาตั้งใจมากๆ ครับ
1.16 而且 他就是一张无辜脸   และเขาก็วางสีหน้าใสซื่อไร้ความผิดอยู่ตลอดเวลา
1.19 就我想看他当凶手是什么样的   ผมเลยอยากเห็นว่าตอนที่เขาเป็นฆาตกรจะแสดงออกมายังไง
   无辜的凶手   ฆาตกรที่ใสซื่อ
1.28 Q5 饰演过的角色中 哪一个和自己最相像   Q5 ตัวละครไหนที่คุณเล่นแล้วมีความคล้ายกับตัวเองมากที่สุด
   每一个都有我的影子     ทุกตัวละครที่เคยแสดงล้วนมีเงาของผมซ่อนอยู่ครับ
1.30 但是每一个又跟我绝对完全不同    แต่ขณะเดียวกันทุกตัวละครก็แตกต่างกับตัวผมอย่างสิ้นเชิง
1.33 因为角色还是角色   เพราะอย่างไรตัวละครก็คือตัวละครครับ
1.36 因为我的本身还是我自己   และตัวผมก็คือตัวผม
1.38 我不可能去把角色按照自己的这个    ผมไม่สามารถแสดงบทบาทของตัวละครนั้นๆ
1.42 你的生活状态去呈现出来     ออกมาโดยยึดจากความเป็นจริงในชีวิต
        角色不等于自己     ตัวละครไม่ใช่ตัวเอง
1.48 Q6 对自己饰演过来的哪一个角色最满意?     Q6 คุณพึงพอใจกับตัวละครไหนที่เคยเล่นมากที่สุด
拍完以后 看到了成片时    หลังจากถ่ายเสร็จ เมื่อผมได้เห็นผลงานก็จะรู้สึกว่า
1.51 哎呦 当时那个地方可能     โอ้ย ตอนนั้น ตรงจุดนั้นน่าจะ...
1.52 如果是这样的处理可能会更好    ถ้าผมทำแบบนั้นอาจจะดีกว่านี้
1.54 那 其实我最期待的永远是下一个   ก็คือ ที่จริงแล้วสิ่งที่ผมเฝ้ารอที่สุดก็คือครั้งต่อไป
   最期待的永远是下一个     สิ่งที่เฝ้ารอที่สุดก็คือโอกาสที่จะได้แสดงครั้งต่อไป
1.56 希望下一个能够做到    หวังว่าครั้งต่อไปจะทำได้
1.59 做到更好           จะทำได้ดียิ่งกว่านี้

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #12 เมื่อ: เมษายน 05, 2025, 01:06:58 pm »
乔振宇|时髦青年剧院候场大片
https://www.bilibili.com/video/BV1Em4y1L71X/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.7



[23.07.22]乔振宇|SHIMO时髦青年 เฉียวเจิ้นอวี่ SHIMO วัยรุ่นอินเทรนด์
他不问归宿,一心打造筑梦之帆,化自身入角色,怀揣赤子之心渡过成长的淬炼,望向闪着光的彼岸,等候风正济时,自当扬帆破浪。
เขาผู้ซึ่งไม่พูดถึงจุดหมายปลายทาง ด้วยใจที่มุ่งมั่นสร้างเรือแห่งความฝัน แปลงโฉมเข้าสวมบทบาท ข้ามผ่านบททดสอบและเติบโตด้วยใจที่บริสุทธิ์ มุ่งไปยังฝั่งฝันที่สว่างระยิบระยับ เพียงรอคอยช่วงเวลา แล้วก็ออกเดินทางฝ่าคลื่นลมนั้น   
0:00      SHIMO วัยรุ่นอินเทรนด์ (อักษรจีนซ้ายบน) เบื้องหลังเวที (อักษรจีนขวากลาง)
0:09      ทุกๆตอนในละคร กับทุกๆบทบาท
0:12      สำหรับผมแล้วล้วนแล้วแต่มีความสำคัญอย่างยิ่ง
0:13      เพราะว่ามันทำให้ผมนั้นได้เก็บเกี่ยวประสบการณ์
0:18      ทำให้ผมได้พัฒนาตัวเองและ
0:21      ค่อยๆเติบโตขึ้นจากบทบาทที่เคยได้แสดงเหล่านี้
0:23      ผมคิดว่าความพอใจของคำว่านักแสดง
0:24      ก็คือหลังจากที่หนังนั้นได้ถูกออกอากาศไปแล้ว
0:28      แล้วก็มีคนพูดถึงบทบาทของคุณที่ได้แสดง
0:30      แล้วก็ตอนที่เริ่มมีการวิพากษ์วิจารณ์ถึงบทบาทของคุณนั้น
0:33      ผมคิดว่านี่แหละคือความพอใจอย่างหนึ่ง
0:36      ผมคิดว่าการที่คนดูเรียกผมว่านักแสดงเป็นสิ่งที่ทำให้ผมนั้นดีใจมากๆเลยครับ
0:40      ผมรู้สึกว่านั่นแหละคือสิ่งที่เหมาะสมกับวงการบันเทิงแล้ว
0:42      มีบ้านที่อยู่แล้วสุขกายสบายใจ
0:44      แล้วก็มีงานที่ตัวเองชอบและรัก
0:46      หลังจากนั้นก็ค่อยๆออกไปเรียนรู้ชีวิตความเป็นจริง
0:48      ผมคิดว่านี่แหละคือชีวิตที่ใฝ่ฝัน
0:50      อาชีพของผมเองก็คือนักแสดง
0:52      ผมจึงคาดหวังว่า
0:53      จะสามารถทำให้ผู้ชมนั้นได้เห็นบทบาทของผมที่แตกต่างกันมากขึ้น
0:56      แล้วก็จะได้สัมผัสถึงคาแลคเตอร์ที่ต่างกันออกไปด้วยครับ
1:00      ถ้าเป็นแบบนี้ได้ผมรู้สึกว่ามันจะเพิ่มความบันเทิงได้มากขึ้นเลยทีเดียว

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #13 เมื่อ: เมษายน 06, 2025, 08:31:16 am »
ต้นฉบับ
https://www.youtube.com/watch?v=LTlanP0SptU



2018 天意之秦天宝鉴
乔振宇 饰 嬴政
配音  宝木中阳
ปี 2018 เทียนอี้จือฉินเทียนป่าวเจี้ยน
Hero's Dream
เฉียวเจิ้นอวี่ รับบท อิ๋งเจิ้ง
เพลง : 女主角 หนู๋จวู่ยโจว๋ย นางเอก

0:02      เธอผู้เป็นนางเอกสุดแสนดี
0:06      รอยยิ้มที่น่ารักของเธอ
0:09      ช่างเหมือนลูกแมว
0:11      เฝ้ารอเพียงอ้อมกอด
0:15      เธอผู้เป็นนางเอกของฉัน
0:19      ช่างแง่งอนให้หลงไหล
0:23      ผลอยหลับไปในความเงียบ
0:25      ฉันอยากจะเป็นที่พึ่งให้กับเธอไปจนตลอดชีวิต

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #14 เมื่อ: เมษายน 07, 2025, 02:55:05 pm »


Qiáo Zhènyǔ
Wáng Qiànyī

2013.12.29[非常静距离]乔振宇与王倩一的第一次浪漫牵手
https://ent.cctv.com/2013/12/29/VIDE1388255420688447.shtml

บทความที่แปลแล้วอยู่หน้านี้
https://www.baansuyoupeng.com/webboard/index.php?topic=2840.0

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 4672
    • ดูรายละเอียด
Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« ตอบกลับ #15 เมื่อ: เมษายน 07, 2025, 02:57:45 pm »


乔振宇:每个角色身上都有我自己的影子
เฉียวเจิ้นอวี่ : ในทุกบทบาทล้วนมีเงาของตัวผมทั้งสิ้น

บทความที่แปลแล้วอยู่หน้านี้
https://www.baansuyoupeng.com/webboard/index.php?topic=2809.0