
Qiáo Zhènyǔ
Wáng Qiànyī
[非常静距离]乔振宇与王倩一的第一次浪漫牵手
来源:央视网2013年12月29日 02:30
0.07 สวัสดีค่ะ
0.13 สวัสดีผู้ชมทุกท่านค่ะ
0.15 ยินดีต้อนรับทุกท่านเข้าสู่รายการ “The Peaceful Distance”
0.16 ฉัน หลี่จิ้ง เป็นผู้ดำเนินรายการค่ะ
0.17 ขอบคุณ Lefeng.com เว็บไซต์เครื่องสำอางมืออาชีพ
0.18 สำหรับการสนับสนุนที่แข็งแกร่ง
0.21 ละครเรื่อง “The Elderly with Love”
0.22 พวกเราทราบกันดีว่าเป็นผลงานของจ้าว เป่ากัง ผู้
0.24 กำกับที่พวกเราชื่นชอบมากเป็นพิเศษ
0.26 รับประกันความสนุกครบทุกรสชาติแน่นอนค่ะ
0.27 และพวกเราก็ทราบกันดีว่าละครเรื่อง “The Elderly with Love”
0.28 ในบรรดานักแสดงทั้งหมดในเรื่องนี้
0.30 ใครประสบความสำเร็จมากที่สุด
0.32 พวกคุณต้องคิดไม่ถึงอย่างแน่นอน
0.34 ว่าจะเป็นแขกรับเชิญทั้งสองท่านในวันนี้
0.36 ตอนที่พวกเขาเพิ่งร่วมแสดงละครเรื่องนี้ยังเป็นโสดอยู่เลย
0.39 หลังจากนั้นพวกเขาก็ตกลงคบหาดูใจกัน
0.42 ตอนนี้ลูกของพวกเขาก็อายุได้สามเดือนแล้ว
0.45 พวกเราคงต้องปรบมือต้อนรับพวกเขาสักหน่อยใช่ไหมคะ
0.49 ขอเชิญพบกับแขกรับเชิญสุดพิเศษประจำสัปดาห์นี้
0.50 เฉียวเจิ้นอวี่ หวังเชี่ยนอี
0.54 ขอต้อนรับทั้งสองท่านค่ะ
1.04 สวัสดีครับพี่จิ้ง
1.05 พวกคุณดูสิ วันนี้ไม่เหมือนเดิมแล้ว
1.06 ตอนที่มาร่วมรายการครั้งก่อน
1.07 พวกคุณสองคนยังไม่กล้าจับมือกันออกมาแบบนี้เลย
1.10 ขอต้อนรับทั้งสองท่านค่ะ
1.14 ไม่เจอกันนานเลย
1.16 สวัสดีค่ะ
1.17 ครั้งก่อนเป็นเพื่อนร่วมงานครับ
1.19 ครั้งนี้เป็นครอบครัวเดียวกันแล้ว
1.20 ขอต้อนรับ และยินดีกับทั้งสองท่านด้วย
1.22 สวัสดีครับ
1.23 ฉันขอแนะนำให้รู้จักกับหนึ่งในนักแสดงเรื่อง “The Elderly with Love”
1.26 บทในละครเป็นคนเจ้าคิดเจ้าแค้น
1.30 แต่ที่จริงแล้ว เชี่ยนอี ไม่ใช่คนแบบนั้นใช่ไหมคะ
1.32 รีบชี้แจงกับทุกคนฟังเร็วเข้า
1.35 ใช่ค่ะ โดยส่วนตัวแล้ว
1.36 ฉันเป็นคนที่ค่อนข้างนิ่งเงียบค่ะ
1.38 นิสัยกระโดกกระเดกพอสมควรค่ะ
1.41 ละครเรื่อง “The Elderly with Love”
1.42 พูดได้ว่าพวกคุณสองคนได้รับประโยชน์มากที่สุด
1.45 ดังนั้นวันนี้ฉันจะไม่ปล่อยพวกคุณไปแน่ๆ
1.47 จะต้องซักไซ้ไล่เรียงกันสักหน่อย
1.48 แต่พวกเราต้องพูดถึงหน้าจอด้านล่างนี้กันก่อน
1.50 นี่เป็นคิวอาร์โค้ดของเรา
1.51 ทุกท่านสามารถแสกน
1.53 เพื่อเข้าร่วมกลุ่มแฟนคลับ
1.55 ของรายการ “The Peaceful Distance”
1.57 หากเรามีกิจกรรมสนุก ๆ
1.59 รวมถึงกิจกรรมลุ้นโชคก็จะแจ้งให้ท่านทราบ
2.01 เอาล่ะ ขอต้อนรับทั้งสองท่านอีกครั้ง
2.02 ขอบคุณค่ะ
2.05 มันน่าสนใจมาก
2.06 ที่พวกคุณสองคนร่วมแสดงละคร “The Elderly with Love”
2.07 ซึ่งทุกคนก็ได้รับชมกันแล้ว
2.08 แสดงได้ยอดเยี่ยมมากค่ะ
2.10 แต่ก่อนที่จะได้พบกันในภาพยนตร์เรื่องนี้
2.11 ทั้งสองคนไม่ได้สนิทสนมกันมาก่อน
2.13 เรียกได้ว่าไม่รู้จักกันเลย
2.14 แค่รู้ว่าอีกฝ่ายเป็นใคร ใช่ไหมคะ
2.15 ใช่ครับ
2.16 ความประทับใจแรกเป็นอย่างไรบ้างคะ
2.18 ก็คือก่อนที่จะพบกัน
2.19 มีความประทับใจต่ออีกฝ่ายบ้างไหมคะ
2.21 ที่จริงก็ไม่ได้มีความประทับใจอะไรมากมายครับ
2.24 เพราะที่จริงแล้วระหว่างเรา
2.25 ก็มีเพื่อนที่รู้จักกันหลายคน
2.28 เคยพบหน้ากันมาบ้าง
2.30 ในงานอีเวนท์ต่าง ๆ ครับ
2.32 แต่ยังไม่เคยทำความรู้จักกันอย่างเป็นทางการ
2.35 ครั้งแรกที่รู้จักกันอย่างจริงจัง
2.36 คือตอนที่ผมเข้ากองถ่ายเพื่อฟิตติ้ง
2.40 คืนนั้นผมมาช้าแล้ว
2.42 เพราะผมมีถ่ายงานที่อื่นด้วย
2.44 เลยต้องรีบเดินทางมาให้ทัน
2.45 จากนั้นผู้กำกับก็เข้ามาแนะนำ
2.46 บอกว่านี่คือคนที่จะมารับบทเป็นภรรยาของนาย
2.49 ชื่อ หวังเชี่ยนอี
2.50 เธอก็หัวเราะอย่างร่าเริง
2.51 ท่าทางใส่ซื่อ
2.54 รู้สึกว่าผู้หญิงคนนี้สดใสมากครับ
2.56 แล้วก็ผอมมากด้วย
2.58 คุณชอบผู้หญิงผอม ๆ เหรอคะ
2.59 ไม่ใช่ครับ
3.00 就是我是说她那个时候很瘦 ผมแค่คิดว่าตอนนั้นเธอผอมมากจริง ๆ
3.02 然后他又烫了一个 แล้วเธอก็เปลี่ยนทรงผม
3.04 烫了一个特别爆炸式的 เป็นทรงที่เหมือนกับ
3.05 那样的一个脑袋 ศีรษะระเบิดออกมา
3.08 就配上那个脑袋显示她特别瘦 ทรงผมแบบนั้นยิ่งทำให้เธอดูผอมครับ
3.10 特别像金针菇 ดูเหมือนเห็ดเข็มทอง
3.13 猴头菇 เห็ดแผงคอสิงโต
3.14 这是你对她第一印象 นี่ก็คือความประทับใจแรกที่คุณมีต่อเธอ
3.16 就是好像就很阳光 很简单 ก็คือเธอเหมือนแสงอาทิตย์ที่สดใส เรียบง่ายมาก ๆ
3.19 对对对 很简单很阳光 ใช่ครับ เรียบง่ายและสดใส
3.20 然后自己拿了一个小单反 จากนั้นเธอก็นำกล้องเอสแอลอาร์ออกมา
3.22 在那里摆弄 ขยับไปมาอยู่ตรงนั้น
3.23 看她之前拍的那些照片 เพื่อดูภาพที่เธอถ่ายไปก่อนหน้านี้
3.25 但是你迟到了 แต่วันนั้นคุณมาสายแล้ว
3.26 对 ใช่ครับ
3.27 你对他的印象是什么 คุณมีความประทับใจต่อตัวเขาอย่างไรบ้างคะ
3.28 第一印象觉得这人特别 ความรู้สึกแรก รู้สึกว่าเขา
3.31 帅 หล่อ
3.32 不 特别酷 ไม่ รู้สึกว่าเท่ห์มากค่ะ
3.35 然后不太好接近感觉 แล้วก็ดูเข้าถึงยาก
3.37 说特别严肃 เคร่งครึมมากๆ ค่ะ
3.40 然后后来就是因为 จากนั้นเพราะ...
3.42 我们在一块拍宣传片嘛 พวกเราต้องถ่ายภาพโปรโมทด้วยกัน
3.44 他突然聊起来说他问我是哪里人 จู่ ๆ เขาก็ถามขึ้นมาว่าฉันเป็นคนที่ไหน
3.48 我说是湖南人 ฉันบอกว่าฉันเป็นคนหูหนาน
3.49 然后说 แล้วเขา...
3.50 他说我正好是从湖南赶回来 เขาก็บอกว่าฉันเพิ่งกลับจากหูหนานพอดี
3.52 套词 หาเรื่องพูดคุย
3.53 对 然后突然就聊起了米粉 ใช่ค่ะ แล้วจู่ๆ ก็พูดถึงเรื่องข้าวขึ้นมา
3.56 然后这个共同的话题 มันก็ลายเป็นประเด็นร่วมของเราค่ะ
3.57 一下就拉近了距离 ก็เลยสนิทสนมกันมากขึ้น
3.58 一下就拉近了距离 ก็เลยสนิทสนมกันมากขึ้น